檢索: 帳戶 密碼
檢索 | 新用戶 | 忘記密碼 | 加入最愛 | | 簡體 
2001年6月29日 星期五
您的位置: 文匯首頁 > > 港聞
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

[2001-06-29] 讓觀眾感受海洋在天上

放大圖片

 譚盾示範將用作演奏《永恆之水》協奏曲的特別樂器。

本報記者 梁永樂

 憑電影《臥虎藏龍》獲得今屆奧斯卡最佳電影配樂獎的譚盾,今年七月一日將為「慶祝特別回歸四週年晚會」表演三首作品,包括《臥虎藏龍》協奏曲、由李玟演唱的《月光愛人》及《永恆之水》協奏曲。當中《永恆之水》一曲,更特別將用水發聲的樂器從紐約運來,並會配合燈光,將水影投射到香港體育館的天花板上,造出一個前所未有的水世界。

 譚盾昨假文化中心音樂廳後台接受傳媒訪問時提到,創作《永恆之水》及用水作表演樂器演奏是覺得,水是每天的必需品,今次的表演就是要讓觀眾從多個角度去感受水。他創作的啟發是以前經常在紐約海邊散步,每次都看到一個老人在看海,他感到很奇怪,便問那位老人家為什麼每天都在海邊,那老人家回答他說:「我是在聽水、看水,世界上只有水是永遠不會被割裂的,永遠流動、輪迴,今天我看到的水,日後我的兒子也會看到。」譚盾與老人家這段對話,令他想到人類最早聽到的聲音,就是在母親體內的羊水聲,水是一種新鮮的象徵而且永遠給人以新的印象。他更表示,今次紅館的音樂會有燈光將水影反射到天花板上,再配合防水的麥克風,相信會令在場觀眾感受到海洋在天上,《永恆的水》是幅能聽的圖畫。

 他表示,今次對中國人表演《永恆的水》的意義甚大。古代中國曾發明很多東西,證明中國人是最富想像力的民族,在古曲中對水有很多描寫,他希望這次表演是對中國文化的一次回顧。譚盾認為《臥虎藏龍》及《永恆的水》兩個作品在七月一日的表演,不只是歌舞昇平、熱熱鬧鬧的,而是有文化含意,是一次文化溝通,或許聽完今次表演,觀眾以後對所有東西的感覺也會不同。

 譚盾認為《臥虎藏龍》得到奧斯卡金像獎,並不代表《臥虎藏龍》就是李安最好的電影,也不代表那是自己最好的音樂,所以意義不在於此。《臥虎藏龍》令人驕傲的是令全世界的中國人連在一起,而且不單是中國人,更令很多國家的電影製作人連在一起,《臥虎藏龍》可說是打破世界的界限及隔閡,亦令荷里活發生很大的變化。此外,譚盾解釋經常缺席頒獎典禮的原因,是有相命先生跟他說過,他渴望想得到的,通常都得不到,所以很多頒獎典禮都不會出席,例如金馬獎、金像獎、英國演藝學院金像獎都不出席,結果都得到。最後公司的總裁打趣跟他說:「如果你不出席奧斯卡頒獎禮,就會殺死你。」所以他只好出席,幸好最後也能得獎。

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【往上】 【下一條】 【關閉】
港聞

新聞專題

更多