檢索: 帳戶 密碼 記錄帳戶
檢索 | 新用戶 | 忘記密碼 | 加入最愛 | 簡體 
2002年7月21日 星期日
您的位置: 文匯首頁 > > 娛樂
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

[2002-07-21] 「上海老歌」書中傳

放大圖片

 陳鋼(左)來港推介《上海老歌名典》,(左二起)潘迪華、韓中旋、黃霑、韋基舜都來打氣。

.樂樂.

「歌仙」陳歌辛

 三十年代上海流行的時代曲,到現在還有許多廣被傳唱。其中由陳歌辛創作的《玫瑰玫瑰我愛你》,當年更是第一首中文歌被翻譯成英文曲,一度高踞美國流行音樂榜榜首。上海老歌,有著光輝年代,影響深遠。

 香港作曲家黃霑說,「我們這一代音樂人,是喝著陳歌辛的『奶水』長大的。」

 「歌仙」陳歌辛,經典之作除了《玫瑰玫瑰我愛你》外、還有《夜上海》、《花樣的年華》、《薔薇處處開》等。

帶來懷舊思緒

 最近,陳歌辛的兒子、小提琴協奏曲《梁祝》創作者陳鋼,將三、四十年代上海五十多位作曲家的作品、資料和珍貴照片,輯錄成一書出版。書中,當然少不了陳歌辛的名作。

 這本《上海老歌名典》一書裡,還包括了黎錦光、姚敏、嚴折西、聶耳、冼星海和賀綠汀等共三百多首代表作,又摘錄了周璇、姚敏、白光、吳鶯音等名歌星資料;她們那些淡黃的照片,令人湧起絲絲懷舊思緒。

期待出書卅年

 陳鋼前天和新聞界見面,憶述他主編該書的經過。出席者還有黃霑與歌星潘迪華,而上海辭書出版社社長李偉國等親自來港出席書展推介。

 陳鋼說,他期待出這本書已等了三十年;搜集資料花了三年;編了三個月,終於面世。

 這些上海老歌,在中國解放後曾經被視作「靡靡之音」、列作「黃色音樂」,很多名曲已經被人遺忘了。「我身為音樂人和傳人,應該有責任將這麼美麗的音樂,珍貴的財產,留傳給後人。」陳鋼說。自從中國改革開放、能夠正視過去的歷史後,他出書的決心更強烈;到中國加入WTO,他就付諸行動。

舊歌會再流行

 台灣歌星蔡琴在上海的演唱會上,唱了很多三十年代上海老歌,深深地刺激了陳鋼。「為什麼不是由上海人來唱?反而由台灣歌星唱?況且,中國流行音樂的源頭,本來就是在上海。」他相信,舊歌經過推動、用現代手法演奏,一定可以再流行,年輕人自然會慢慢接受。

 黃霑也同意陳鋼的說法。他透露,自己年輕時候不單要喝陳歌辛的「奶水」,還一直「偷」他的東西(學習作曲技巧)。他稱讚《上海老歌名典》一書,是「研究中國時代曲的第一本好書。」

海派文化瑰寶

 擅長唱英文歌的潘迪華則說,她曾經挑一些中文歌曲介紹給外國人,想不到選出來的,大部分是陳歌辛的作品。「陳歌辛的歌曲旋律很國際化,用中、英文唱都可以。」潘迪華說,陳鋼認為她唱歌的味道,和陳歌辛的風格很配合,準備邀她出唱片。上海老歌,是海派文化的瑰寶。《上海老歌名典》一書由上海辭書出版社印刷,在香港書展發售。「歌中千般意,盡在書中傳」——陳歌辛的傑作,終可傳後人。

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【往上】 【下一條】 【關閉】
娛樂

新聞專題

更多