[2004-06-13] 焦點:茶花女與蘇三 放大圖片
「茶花女」的故事一直受讀者歡迎,以不同的藝術形式演繹。圖為台北芭蕾團綵排《茶花女》。
文:《人民網》
參觀巴黎蒙馬特高地的聖心教堂時,經過茶花女墓地,不由得停下腳步,向長眠於此的這位身世淒涼的法蘭西女兒致哀。
淡淡茶花 潔白墓碑
方方正正的墳塋前,一塊潔白的大理石紀念碑,鄭重地鐫刻著茶花女的名字:阿爾福西娜•普萊西——1824.7.15.—1847.2.3。
碑的下方,懸雕著一方花飾枕墊,枕墊上擺放著一束淡淡顏色的茶花。花束之下,還有一張彷彿輕風吹拂的信紙,上書著一行秀逸的文字,彷彿是她與世長辭時的歎息。
芳魂雖逝 並不寂寞
墓地四周,玉樹森森,芳草萋萋,不見冷落荒涼景象,卻見茶花女的墓碑前,散放著幾束大約前天、昨天或今天來此憑弔的人送上的鮮花。這些花枝有的已經枯萎,有的仍飽含著晨露,可以想見,茶花女的芳魂並不寂寞。儘管歲月流逝,但是對她的體恤和同情,還是長久地留在了人間。
我沒有帶來鮮花,只能獻上一片哀思。此時此刻,思緒向故國神遊,想起了我們的同胞姐妹—中國歷史上的蘇三。在中國古代和現代的小說戲劇作品中,不乏可以虔敬的煙花女子形象。
中國蘇三 家喻戶曉
明代小說家馮夢龍根據真實故事所寫的《玉堂春落難逢夫》中的蘇三即在其中之列。因話本和戲劇而聞名的蘇三在中國幾乎家喻戶曉。
而法國的茶花女也是通過法國作家小仲馬的神來之筆,先小說、後歌劇而成為法國乃至世界人民心儀的一個舞台形象。
細想起來,蘇三與茶花女確有許多相似之處,她們都曾沉淪於青樓而備受屈辱,但結局卻不相同。中國人喜歡大團圓,所以,歷盡生死磨難的蘇三,最後仍然能夠與她的王三公子玉成好事。而茶花女更多地是面對虛偽、欺騙和擯棄的磨難,最後在貧病和冷酷的薄情中抑鬱而死,因而有著更為深刻的撼人心魄的力量。
淒美善良 後人同敬
儘管歸宿不同,但蘇三與茶花女還是有許多相通的地方。她們都有淒美善良的心靈,都有追求和嚮往真摯愛情和幸福生活的渴望,心靈深處,又都保有著一方崇高聖潔的淨土。她們的人性感召力、道德感召力,仍然應有風旗獵獵吹拂的妙美迴響。
中國人用戲劇方式張揚蘇三的真摯情愛,而法國人也以歌劇等展示茶花女對虛偽薄情、背信棄義的控訴。據說在山西省的洪洞縣城,至今還保留著當年關押蘇三的牢房,並作為罕見的明代監獄成為珍貴的歷史遺跡。那也是一方紀念地,令觀者生發出對舊時代黑暗的種種遐思與斷想。
|