檢索: 帳戶 密碼
檢索 | 新用戶 | 忘記密碼 | 加入最愛 | | 簡體 
2005年1月19日 星期三
您的位置: 文匯首頁 > > 內地
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

一生淡泊 與世無爭


http://www.wenweipo.com   [2005-01-19]
放大圖片

 錢鍾書 (資料圖片)

——與錢鍾書相知半世紀

.楊憲益.

 我們離開英國後,就好多年沒有見過面。我在重慶、貴陽和成都教過幾年英語課,後來就到重慶北碚,在國立編譯館翻譯《資治通鑒》。聽說他回國後,先在昆明西南聯大教書,因同某些教授同事關係不太融洽,就改到湖南藍田師範學院教書,後來又去到上海。

應《愛好讀書》約稿

 日本投降後,我也隨編譯館去到南京,差不多就在這時,他從上海給我來過一封信。他當時好像是在上海圖書館工作,主編了一本圖書館內部的英文學刊,刊名是希臘文,意思是《愛好讀書》,大概同現在的《讀書》月刊差不多。他向我約稿時我正對中西交通史有興趣,寫過一些漢魏到唐宋時期中國與羅馬帝國和後來的東羅馬友好關係的讀書筆記。又曾應中央大學(今南京大學)賀昌群教授之約,在學校歷史系當過一年教授,教東羅馬史,後因學生罷課請願,反對內戰,只教了幾堂課,沒教完一年而終止。由於上述原因我就給他寄過兩篇英文稿子,大概都是關於古代中國與東羅馬交往關係的。這兩篇英文稿子他的學刊也都登載了,他還寄來過那兩期學刊。

兩人失去同事機會

 解放後,聽說由於朋友的推薦,他被調來北京主持翻譯英文毛選的工作。我當時還在南京,正熱心處理民主黨派和政協事務。大概在1950年或1951年,南京統戰部通知我,說中央也想調我去北京,參加翻譯毛選的工作。我當時婉言拒絕了,說我只懂得翻譯文學作品,翻譯政治性文章我很外行,做不好。實際上是因為當時我同南京統戰部同事的關係很不錯,我又剛買了一所小房子,預備在南京定居,北方老親戚太多,也怕找麻煩,這樣我就失去了一個同鍾書兄共事的機會。1952年底我還是被調到北京,參加剛成立的外文出版社工作,但是那時候也沒有見到過鍾書兄,也不清楚他當時的情況。後來聽說他在完成了翻譯英文毛選工作後,被任命為社會科學院的副院長。又聽說他很怕開會或被人訪問。我自己情況也不太好,心情也不很愉快,因此也沒去看他。記得只是在他搬到三里河南沙溝宿舍後,去過一次,但也未久留。

錢鍾書笑改打油詩

 1989年我曾寫過兩句打油詩,是「有煙有酒吾願足,無官無黨一身輕」,他不知道在哪裡看到了或聽人說起,忽然高起興來,給我寫了一封信,說他很欣賞我的句子,但覺得「吾願足」和「一身輕」對的不夠工穩,建議改為「萬事足」和「一身輕」,問我如何。我看了信笑一笑,就放在一邊,也忘記了回他的信。在他沒有生病住院之前,記得也還見面過一兩次,時間都很短,而且有許多別的人在一起,沒有多談話,只記得當時他就感覺每年怕過冬天,有點氣喘病什麼的,每到天冷就要犯病。當時對這話沒有多在意,不料他終於病倒了,而且一病不起。

 他雖然最後一二十年間被大家吹得紅得發紫,而且引起許多年輕人羨慕妒忌,但因此也遭到許多不公平的評論,好像他學問太大,是個怪物。最近他去世,還有人編造各種離奇故事。一個好讀書作學問的知識分子,一生正直淡泊,與世無爭,像他給自己起的別號「默存」那樣,只求在沉默中生存,而且從不說假話,也很關心別人,死後還要給人作話柄,實在是很不公平的事。(下) (摘自《博覽群書》)

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
內地

新聞專題

更多