檢索: 帳戶 密碼
檢索 | 新用戶 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2006年4月5日 星期三
 您的位置: 文匯首頁 >> 內地 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

硬功夫拚出「軟實力」


http://paper.wenweipo.com   [2006-04-05]

 要說「華流」進入美國,李小龍無疑是一個先驅者。

 在李小龍之前的大量美國主流電影中,「中國人」的形象打滿了標籤:他們中的男性,要麼都是留著辮子或戴著「解放帽」、斜視眼、猥瑣而略帶搞笑的反面配角;間或有一兩個正面配角,但往往也會在片中恰到好處地死去,用來激起主角正義的憤怒。而女性角色,要麼就是充滿奸詐的壞女人,要麼就是風情萬種的「東方玩偶」,對美式主角一見鍾情。

 在如此強勢的覆蓋下,「中國」要能成為普通美國人心目中的正面形象恐怕很難。而第一個改變這種形象的,就是李小龍和他的功夫電影。以至於在30多年之後的今天,「Kong Fu(功夫)」已被正式收入英語詞典,而且在美國社會上遠比正式的說法「Martial Arts(武術)」流行得多。

借荷里活發揚中華文化

 成龍說得好,「中國電影人更重要的任務,是通過電影用中國文化去影響別人。現在韓國電影發展了,所以中國國內開了不少韓國商店,還有賣韓國烤肉的。年輕人學韓國人的髮型頭飾,學他們的舞蹈,這就是電影文化的力量。我們應該借助荷里活把自己的文化發揚出去。讓西方人看中國電影,吃北京烤鴨,穿唐裝。我希望在美國肯德基旁,也有賣燒餅的……」

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
內地

新聞專題

更多