檢索: 帳戶 密碼
檢索 | 新用戶 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2006年9月8日 星期五
 您的位置: 文匯首頁 >> 港聞 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

語文雙聲道:麻煩的“about”


http://paper.wenweipo.com   [2006-09-08]

 經常發現很多朋友用錯了“about”,看看下列對話:

 A:What are you talking about?(你們在談什麼呀?)

 B:We are talking about ways to spend our holiday.(咱們在談假期怎樣玩呀!)

 A:Have you come up with any good ideas ?(可有什麼好主意?)

 B:Judy mentioned about going on a trip overseas.Then we discussed about where to go for our holiday.(茱迪提及到外國旅遊,咱們跟著便討論到哪兒玩最好。)

 問題出現在“mentioned about”和“discussed about”。我們可以說“talk about”(談及)“think about”(想及),卻不可說“mention about”(提及)和“discuss about”(論及)。明明都是about something(關於什麼的),卻有時要用about,有時卻不需用,混亂因此而生。

 mention和discuss後不加about

 原來“mention”和“discuss”都是transitive verbs(及物動詞),不需用“about”這個preposition(介系詞)來帶出object(受詞)。所以上列對話中,B君應作下列糾正:

 “Judy mentioned going on a trip overseas.Then we discussed where to go for our holiday.”

 大家記著以後用“mention”和“discuss”這兩個字時,就千萬不要加上“about”了!

 試做下列練習鞏固所學,看看那一句需要填上“about”:They talked_plans for a trip to Tibet.(他們談及去西藏旅行的計劃。)

 They discussed_how to make the most of the trip.(他們論及怎樣好好利用這次旅程。)

 Judy mentioned_her worry about high altitude syndrome.(茱迪提及她對高山症的憂慮。)

Jack thought_the problem of adapting to the change in weather.(積克想及適應天氣的問題。)  ■韓Sir

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
港聞

新聞專題

更多