|
【本報北京新聞中心記者羅洪嘯電】軍訓是港生融入內地生活的開始,因為兩地文化的差異,港生還鬧了不少小笑話。
沒聽清口令 左轉變右轉
曾經在港受訓過的港生黃思皓笑言,在香港都是用英文喊口令,到了內地,口令卻變成中文,這讓初到內地的港生十分不適應,他就好幾次因為沒聽清口號,在同學都向左轉時,自己卻向右轉。另外,在香港用慣繁體字和英文答卷的港生,參加大學第一場考試─軍事理論課考試時,就因寫字慢而幾乎未能及時答完試卷。許鈞丞回憶起當時的考試道:「因為自己是寫繁體字答卷的,寫字速度比較慢,卷子還沒答完老師就收試卷了,幸虧自己前面的問題答的不錯,過關了。」
情急改用英文答卷
以前就讀於國際學校的徐莊怡,今年也遇到答不完試卷的問題,在用中文艱難答完前面的試題後,發現只剩5分鐘,還有一道論述題沒答好,情急之下只好用英文迅速寫出答案。她在交畢卷後才反應過來:「不知教官能否看懂這份『中英』結合的試卷,但願自己不被扣成零分,只要及格就好。」
|