放大圖片
泊秦淮 杜牧
Mooring on Qinhuai River Du Mu
煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡國恨,隔江猶唱後庭花。
With mists on cold water and moon in veil
On Qinhuai my boat was moored by the bar
The country’s lost yet geishas grieve they fail
Across river they still sing Houtinghua
■英譯及書畫: 林文傑
■網址:www.dominiclam.net
|