放大圖片
金陵圖 韋莊
Portrait of Jinling Wei Zhuang
江雨霏霏江草齊,六朝如夢鳥空啼。
無情最是臺城柳,依舊煙籠十里隄。
Light rain drizzles on the riverside grass
Six dynasties a dream, birds vainly cry
Most heartless are the willows castle by
They still surround the misty Ten League Pass
■英譯及書畫: 林文傑
■網址:www.dominiclam.net
|