檢索: 帳戶 密碼
檢索 | 新用戶 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2007年5月12日 星期六
 您的位置: 文匯首頁 >> 內地 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

滬藏家淘得「甲骨文之父」


http://paper.wenweipo.com   [2007-05-12]

 收藏家朱先生上個月在北京一家古玩店淘到了幾枚骨片,很像一塊牛腿骨碎片,它被斑駁的土痕浸蝕,上面刻有50餘個類似甲骨文的符號。朱先生說:「我仔細對比了甲骨文相關資料,這不是甲骨文。北京一位甲骨文專家對其進行了研讀,也僅確認有極少數文字與甲骨文類似,90%的文字無法判別。進行對比後發現這些符號許多與陶罐上的符號吻合。學術界歷來認為陶符不具備文字意義,但這些符號現在連片出現,好像是記錄了遠古的什麼事情,因此我懷疑它是甲骨文的『父親』,是漢字的『字源』。」

 上海科技館古生物專業工程師底野力表示:「從古生物化石角度來說,這片骨骼還沒有成為化石,應該屬於已經滲入了部分礦物質的亞化石。動物骨骼要形成化石可能需要上百萬年時間,就這片骨骼而言,已經在地層中埋藏了一段時間,說七八千年是有可能的。這樣的年份,人類文明有可能在上面留下痕跡。」底野力說,這件骨骼亞化石造假的可能性不大,「礦物質滲入得比較均勻,骨骼內部的哈氏孔也比較清晰,從礦物滲透的情況看,上面刻的痕跡不是現代加上去的。」

 復旦大學文博系文化遺產研究中心研究員朱順龍說:「這樣的東西我以前從未見過,可以肯定的是,它不是甲骨文。上面的符號大部分是陶符,刻劃非常規律,與甲骨文相比,刀法比較澀,不如其流暢。由於出土地點不明,而且不符合學術界已有常識,結合土色、刀工等因素,我認為是贗品。當然,藏家也可以用碳14等方法對它的真正形成年代進行最終確認。」

漢字歷史或推前兩千年

 收藏家朱先生根據自己的分析,對其提出三大猜想。第一,這幾枚骨片,很有可能是華夏早期氏族時期陶器符號向甲骨文演變的過度形式,如最終證實,將把漢字歷史向前推2,000多年。

疑為遺失的命令

 其次,內容是王向諸侯傳遞的命令。朱先生說,半坡等地發現的陶罐符號與這幾枚骨片上的符號基本吻合,「這些符號總數估計只有一百多個,大概反映天象、王命、軍事等社會生活中最簡約、基本的事件,是最早的象形文字符號。」

 第三,骨片在傳遞中遇到意外而掩埋。朱先生介紹,根據古玩店主的介紹,骨片的來源是河北某縣一礦區,「是從礦上挖出來的,但是店主不願向我透露具體出土地點和發現人,這讓人頗感遺憾。」

 朱先生表示,自己十分擔憂骨片是成批出現的,如果流到海外將十分可惜。我希望如果這些骨片的『身份』能最終確認,國家應該對其出土地進行保護性發掘。」 ■《新聞晨報》

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
內地

新聞專題

更多