檢索: 帳戶 密碼
檢索 | 新用戶 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2007年5月16日 星期三
 您的位置: 文匯首頁 >> 教育 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

語文雙聲道:寫英文推薦信須知


http://paper.wenweipo.com   [2007-05-16]

 一封寫得好的英文推薦信會令人對被推薦者產生深刻的印象或好感。我記得多年前有一位女教師在我校任教英文一段時間,當她因需要照顧初生孩子而離職的時候,我特別為她寫了一封英文推薦信,她閱後興奮莫名,還特別攜帶此信回到她中學時期的母校,遞給她以前的老師看。

 現時本港一般學校的行政人員須為每屆中七預科畢業生寫申請大學學位的推薦信,亦須為離職的老師寫離職證明書,以下是寫此類信件一些常見的錯誤。

 (一) 有關日期 (Date) 的錯誤

例:22 Feb 2007 的錯誤應糾正為 22 February 2007, 22 Feb., 2007, 22nd February, 2007, 或 February 22, 2007,以第一款最通行。

不認識對方 不應寫Yours faithfully

 (二) 有關冠詞 (Article) 的錯誤

 若這封信是寫給某機構的負責人但不知其何姓何名,在信的左上角應寫上對方的職銜,例如:The Principal,注意須用特指冠詞 The。但是,如果知道對方的姓名,應寫 Mr. Chan Dai Man, Principal,注意 Principal 一字前不應加上冠詞 The,因為這不是特指某人,而是附上某人職銜名稱而已。

 (三) 有關泛用的推薦信的錯誤

 此類信是沒有指定任何機構或任何人察閱的 (To Whom It May Concern),在信末不應寫上 Yours faithfully / Yours sincerely,因為寫信人根本不認識對方,為甚麼寫上「你的忠誠的……」?因此,信的下款只需有寫信人的姓名、職銜及簽名便可。

 (四) 內容組織方面的錯誤

 信的內容組織應避免欠缺完整的重要資料,應包括四大要點:

 1.寫信人與被薦人的關係及認識多久;

 2.被推薦人的工作/學業表現;

 3.工作外/社區/活動的表現;

 4.品格描寫。  ■香港英語促進學會名譽會長 利國傑

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
教育

新聞專題

更多