檢索: 帳戶 密碼
檢索 | 新用戶 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2007年7月4日 星期三
 您的位置: 文匯首頁 >> 港聞 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

國之重寶 The Pride of China


http://paper.wenweipo.com   [2007-07-04]
放大圖片

寒雀圖卷(Winter Sparrows)

水墨設色絹本手卷(Handscroll,ink and colour on silk)

北宋 崔白(Cui Bai,Northern Song dynasty,act.1056-1085)

故宮博物院藏 (Collection of The Palace Museum)

 崔白在北宋熙寧初年為宋神宗所賞識,延攬入圖畫院學藝。此卷原稱為《九雀圖》,卷首一隻展翅向下飛翔的麻雀,欲停息於一棵無葉枯樹之上。另有八隻同伴散落樹間,造型生動活潑,有倒掛、俯仰、鳴噪、欲眠及修羽等。九隻麻雀雖神態各異,然從其眼神相互的交流,及橫斜樹木榦枝的聯繫,令畫面整合統一,結構緊密。崔白以較濕的用筆鉤勒點染麻雀,細膩精確的筆觸造成鬆軟毛茸茸的羽翼;樹榦則以較乾的筆觸隨意皴擦點染,自然渾成。

 The austere scroll opens with a sparrow descending onto a leafless branch to join its eight companions perching on the same tree. Despite the dissimilar representations, the painting is endowed with a coherence effected by the birds' exchange of glances and the horizontally extending branch. While a damp brush is employed to meticulously mimic the fluffiness of the birds, the branch is depicted with spontaneous dry texture strokes.  ■資料:香港藝術館

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
港聞

新聞專題

更多