檢索: 帳戶 密碼
檢索 | 新用戶 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2007年7月26日 星期四
 您的位置: 文匯首頁 >> 內地 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

新聞網外:羨慕「洋下崗女工」變富婆


http://paper.wenweipo.com   [2007-07-26]
放大圖片

 ■羅琳筆下的《哈利.波特》威力驚人,慰藉了很多孩子,包括病童。 路透社

——哈利魔法在中國

 常聽到內地有人說:「一部兒童小說,讓一個下崗女工變成了世界第二富婆!」如果認真關注一下《哈利.波特》,會發現這一現象不只「下崗女工」、「兒童小說」那麼簡單。羅琳畢業於愛丁堡大學,蘇格蘭首府可是著名的鬼都,從建築風格到街道傳說無不浸染著陰森森的鬼氣,城堡裡有著各種各樣的鬼魂扮演者遊蕩,還有蜚聲歐洲的夏日萬靈狂歡……更不用說羅琳深受托爾金的影響,對遠古的北歐神話一直情有獨鍾。

反抗規範「傳感鏈」

 更重要的一點是,《哈利.波特》的寫作地點最初是牛津的一間酒吧。在我看來,《哈利.波特》最吸引人的情節,與其說是哈利與佛地魔的鬥爭,不如說是哈利及其同伴對學校制度的抗爭,以及各學院之間的競賽,還有每一次升上新年級的新鮮與有趣。這一切,都可以在牛津這座英國最古老的大學城中尋到對應的現象。時至今日,英國仍然是全世界學制最嚴格的國家之一,規矩之大無與倫比,連草坪都分為公眾草坪、學院成員專用草坪、院士專用草坪等等。而對規範的反抗,從來都是引人入勝的大好題材。香港學制沿襲英國,香港文化產品中多有對其揶揄嘲諷之作(如周星馳《逃學威龍》系列),全球的新世代在抗議與消解學校管束這一議題上,似乎自然形成了一條「傳感鏈」。

中國文學幻象匱乏

 如前所說,既然暢銷小說的結構秘訣已經昭然若揭,為什麼不會人人皆為金庸或羅琳呢?這樣問,未免太小看暢銷寫作這門行當了。在暢銷小說中,情節永遠是最重要的。人物必須附著於情節,就像工筆士女必須畫出眼中的一點靈光。所有的文章作法和寫作教程都沒法教你如何編造完美的情節。小學生都能模仿出似模似樣的古龍筆法,但大多數人一輩子都寫不出楚留香、陸小鳳那麼好看的故事。關鍵在於想像力,好的情節需要無比豐富的想像力。

 我認為,排除其他種種因素,《哈利.波特》在中國的風行,暗示著中國文學幻想成分的嚴重匱乏。王德威曾多次撰文論述科幻、偵探一類的想像性文體在「五四」後已經如何被壓抑。如果說上述文體尚屬舶來,「五四」新文學最大的缺失,或許是在科學主義的主導下,鬼神世界在文學想像中的消亡。

 雖然我們還有《西遊記》、《封神演義》,還有《聊齋誌異》與大量的明清筆記,但時代與語言的限制,使那些狐鬼妖神已與大眾讀者漸行漸遠。綜之,《哈利.波特》紅透全球十年,並非中國特有,說明它自身的魔力確乎已經超越國家、地域、人種的限制。只是放在中國大陸文學與出版的語境裡,更讓人覺出了觸目驚心,畢竟我們沒有丹.布朗、斯蒂芬.金,甚至沒有張系國與黃易。「哈利.波特在中國」,更值得創作者與出版人反思與討論。(三)  ■《中國讀書報》

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
內地

新聞專題

更多