放大圖片
■普里查德的文章8日出現在《每日電訊報》網站上。編輯為文章配的圖片意味深長:一隻黃皮膚的手緊緊攥著美元,「中國威脅美元」的暗示充斥其間。 網上圖片
【本報訊】據《國際先驅導報》17日消息:此前炒得沸沸揚揚的「中國將拋售美元威脅論」,目前有了新的發展。在一篇題為《中國威脅實施拋售美元的「核選項」》一文中,《每日電訊報》記者安布羅斯.埃文斯.普里查德(Ambrose.Evans—Prithard)稱,「中國政府已開始採取一致行動對美國發出經濟威脅」。
普里查德援引何帆和夏斌的話稱,「北京警告可能動用1.3萬億美元的外匯儲備作為政治武器,以抵抗來自美國國會的壓力」。其實,何帆的身份是中國社科院世界經濟與政治研究所所長助理,夏斌則是國務院發展研究中心金融研究所所長,但在文章中,普里查德卻將他們的身份定位為「官員」(officials)。
引用觀點斷章取義
據報道,何帆表示:「他沒有採訪過我,也沒有認真閱讀我的文章,你們看看我的原文,自然能辨別出來(是否斷章取義)。」他所說的原文是8月7日發表在《中國日報》評論版上的文章《長期的人民幣改革利於中國和美國》。用中國社科院世界經濟與政治研究所博士張明的話說,何帆在文中不過是說:「中國已經積累了大量的美元資產,佔據了美國國債總量中一個相當可觀的份額,中國對保持美元作為全球儲備貨幣的地位貢獻很大。」另一位中國學者夏斌表示,自己4月份的確曾提出過「將拋售美國國債作為經濟談判的籌碼」,但卻被《每日電訊報》「加工」成了一篇「危言聳聽」的文章。
對此,普里查德稱,「我的引用,(事前)已經出現在新聞專線和中國的媒體上,並且廣為傳播。我沒有假裝已經採訪了他們。」而對於在文中稱中國學者為「官員」,他表示,「那是一個定義問題。在西方社會,他們可能不會是官員,但在中國,問題比較複雜。在英語用法中,他們的確是「officials」(官員)——這篇文章是用英語為說英語的讀者寫的,他們清楚英語概念中對政府和學術界的區分。普里查德還特別聲明一次:「我不道歉。」
|