檢索: 帳戶 密碼
檢索 | 新用戶 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2007年9月7日 星期五
 您的位置: 文匯首頁 >> 要聞 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

歌王難再覓 接班暫無人


http://paper.wenweipo.com   [2007-09-07]
放大圖片

 ■世界三大男高音同台獻技,左起:多明戈、卡雷拉斯和巴伐洛堤。 路透社

 世界三大男高音之一的巴伐洛堤病逝後,餘下兩位世界男高音卡雷拉斯及多明戈能否取代其王者地位﹖新一代歌者包括意籍「巴伐洛堤接班人」利奇特拉、法籍「第四男高音」阿藍尼亞,巴伐洛堤首位亞洲弟子、中國內地男高音歌唱家戴玉強又能否上位﹖

 有歌劇界評論員認為,巴伐洛堤太獨特,加上古典音樂界欠缺資源發展,缺乏好的歌劇,故相信沒有人能取代他。他指出,今日難以想像在巴伐洛堤出生地摩德納會有年青人選擇歌劇而捨棄足球,而且新一代多捨難取易,寧願參加電視節目來一夜成名,多於花時間浸淫及苦練歌藝。

 多明戈及卡雷拉斯的知名度或不及巴伐洛堤,但他們對歌唱界極有影響力,而且各有特色。多明戈有多方面才華,演唱之餘,其演技亦相當出色;卡雷拉斯則以清脆的聲線表達感情,而且不會放縱聲線。

多明戈轉唱中音

 多明戈與巴伐洛堤一樣,近年處於退休狀態,不知是否因為養尊處優,歌藝看來有點退步。英國《衛報》早前報道,多明戈年紀漸長,高音音色不復當年,反而變得低沉,故他準備於2009年起放棄其40多年的男高音,轉唱男中音。

 曾經於今年初來港演出、以氣質取勝的卡雷拉斯,雖然年屆60,而且曾患血癌,但憑著英俊外表搭夠,其魅力不遜於巴伐洛堤,他擅長以高音傳情達意,聲音浪漫而沉鬱,直至現時仍深受樂迷愛戴。當年他患病時同樣積極面對,最終康復,為了唱歌的理想重踏舞台,取代巴伐洛堤的能力看來高於多明戈。

戴玉強:亞洲弟子

 2001年世界三大男高音到中國北京演出,內地男高音歌唱家戴玉強擔任表演嘉賓,他的歌聲打動了巴伐洛堤及其經理人公司,最後公司決定與戴玉強簽約,巴伐洛堤亦正式收他為亞洲區第一位入室弟子,並親自傳授各項歌唱技巧。香港的莫華倫在華人歌唱家之中廣為人知,他亦曾與巴伐洛堤合作。

 被譽為「巴伐洛堤接班人」意大利籍歌唱家利奇特拉聲線渾厚,美國《時代周刊》曾形容他的歌聲「低沉而亮麗,屬於真正的意大利傳統演繹」,短短數年便躍升為炙手可熱的男高音之一,外界相信,未滿40歲的他前途無限。

 法籍的阿藍尼亞有「第四男高音」的稱號,但他自從贏得巴伐洛堤聲樂大賽後,便多次表現失準,更曾因台下噓聲四起而罷演,看來他的歌唱水平及專業態度仍未達標,仍有待磨練。  ■綜合報道

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
要聞

新聞專題

更多