檢索: 帳戶 密碼
檢索 | 新用戶 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2007年12月4日 星期二
 您的位置: 文匯首頁 >> 戲曲 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

細說帝女花:雛鳳鳴版《帝女花》糾正曲詞之誤


http://paper.wenweipo.com   [2007-12-04]
放大圖片

 ■雛鳳鳴劇團的《帝女花》梅雪詩演公主。

 《帝女花》主要有三個版本,分別為1957年唐滌生為仙鳳鳴劇團編撰的演出本(下稱唐劇)、1960年灌錄的唱片本、以及2006年雛鳳鳴劇團的演出本。當中以唐劇及唱片本在唱詞上有較大的分野,至今仍引起廣泛的討論。為此,雛鳳鳴劇團曾於去年公演時作出修訂,糾正了曲詞之誤,令全劇更臻完美。談及曲詞修訂,在「庵遇」則有明顯的改動。比方在這折戲中,有「此日紅閣有誰個悼崇禎」及「問誰個能忘佢自縊在紅閣」兩句曲詞。但過去曾有演員,將「紅閣」唱成「煤閣」。「紅閣」、「煤閣」 之說,莫衷一是。唐劇寫崇禎帝「登高山,謝民愛」的地方是煤山。

是庵是觀不必深究

翻查史料,記載崇禎帝自縊於壽皇亭上的「紅閣」,此亭就建在煤山之上。因此,唐劇中凡以「煤山紅閣」為明朝末代君主自縊的地方,皆可視為正確。相反,「煤閣」這建築物則未見於史書中。阮兆輝指出,可能煤山這地名較為人熟悉,故容易誤將「紅閣」混淆為「煤閣」。同在「庵遇」一場,人們對公主真正寄居的地方有更多的爭拗。從「仙庵寶殿多清靜」、「庵內無人、主持未返」等詞曲可證明公主避世清修的地方是維摩庵。然而,駙馬卻唱出「估不到維摩觀便是你駐香亭」。如果認同公主居於庵堂,她的身份便理應是一個尼姑。眾所周知,庵堂所居住的盡是潛心向佛的尼姑,緣何駙馬又會向公主「揖問道姑貴姓」?無論是「庵、觀」「尼姑、道姑」,也令大眾感到相當困惑。張敏慧指出在古代,尼姑與道姑也會一起修行的。《紅樓夢》第九十三回《水月庵掀翻風月案》中,寫賈政發現了家中的小總管既勾搭小道姑,又勾搭小沙彌,於是大興問罪之師。原來她們正是由庵中的老尼姑所收養,並讓她們同在水月庵中學習誦經。從《紅樓夢》的引證,可以知道尼姑及道姑同處一所的說法,並非無稽。再者,在風雨飄搖的明末亂世中,出家人為求容身之所,所居的是庵是觀,其實也不必深究。但是為了劇本的統一,雛鳳鳴劇團的劇本整理小組便按黃韻珊的原著,保留了「貞花乞寄」的地方就是維摩庵。而為了配合「中板」的句式規格,「估不到維摩觀」一句,只好改成「估不到仙庵地,便是你駐香亭」。

 * 本文撮錄自港台第五台,由阮兆輝、張敏慧主持的「戲曲天地—細說帝女花」節目內容。網上重溫可登入http://www.rthk.org.hk/rthk/radio5/tco/。

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
戲曲

新聞專題

更多