放大圖片
■近年黑龍江哈爾濱舉行的「哈洽會」,每年都吸引大批俄羅斯客商來參展。 資料圖片
20世紀50年代,中俄之間的社會主義兄弟友情,引發國人學俄語熱潮。如今,伴隨著「俄羅斯年」、「俄語年」等活動紛至沓來,《莫斯科郊外的晚上》、《喀秋莎》、《三套車》等俄羅斯經典老歌又喚起中老年人的往昔情懷。有學者認為,中俄目前在經濟、文化及軍事方面的合作交流,令學習俄語的熱潮再度掀起。
邊貿帶動第二次俄語熱
除了建國初期中蘇交往密切而帶來的第一次「俄語熱」外,80年代末90年代初,俄羅斯對價廉物美的中國商品產生巨大需求,帶動了與其接壤的中國邊境省份對俄外貿升溫。例如在與俄羅斯有3,000多公里邊境線的黑龍江省,當時俄語翻譯、導遊十分搶手,不少中國商人爭相湧入各類俄語速成班學習,連許多路邊小販也靠兜售簡易俄語會話手冊大賺一筆。
不過,由於兩國邊境貿易發展較混亂,一些中國小商販背著裝滿衣服鞋帽等日用品的背包、往返中俄邊境販賣,令大量低劣的中國貨進入俄羅斯後,引起俄羅斯人的反感及抵制,致使這股俄語熱潮僅維持數年。
黑龍江省俄羅斯研究所研究員宋魁表示,目前中俄已建成戰略合作夥伴關係,除了邊境貿易逐步正規化外,俄羅斯推出的「東部大開發」計劃,令中俄在基礎設施建設、物流運輸等方面有更多新合作,也需要更多通曉兩國語言的人才。但他提醒說,現在對俄語翻譯人才的素質要求也提高了,僅僅懂得幾句簡單的俄語是不夠的,優秀的俄語人才應該了解俄羅斯民族的文化、歷史、風俗、經濟狀況,甚至要懂得科技術語、經濟術語、談判技巧等更精深的知識。
專家料今次將持久升溫
黑龍江大學俄語學院院長王銘玉認為,中國第一次俄語浪潮是政府提倡的、第二次則是中國小商人的「三分鐘熱度」,但現在的「俄語熱」則是建立在雙方堅固的合作關係上,因此他相信,國人學習俄語的熱情可以在長時間內持續升溫。
|