檢索: 帳戶 密碼
檢索 | 新用戶 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2008年7月9日 星期三
 您的位置: 文匯首頁 >> 港聞 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

力證母語教育 兩文三語成功


http://paper.wenweipo.com   [2008-07-09]
放大圖片

 ■田北辰與小朋友「排排坐」合照。

重視中文 教育是香港未來發展的最重要一環,其中教學語言政策更成為近日眾所關注的焦點。身兼語常會主席的田北辰,一直力撐母語教育政策,並引用自己人生中多段親身經歷,強調香港推行的兩文三語政策是「絕對成功」的;而且他預料中文將於10年後成為新的世界語言,故堅信教學採用學生運用得「最舒服」的語言,才是學習的最快捷方法。

英文授課常見辭不達意

 「自問英文唔差得去邊,但唔係個個老師都適合用英語教學,雙方單向冇交流,又冇解釋。」田北辰有感而發地說。原來他在拔萃男書院就讀時曾「親受其害」:教導他的多名老師在以英文授課時,都出現「辭不達意」的情況︰「好記得有次上物理堂,用英文問老師甚麼是地心吸力,老師的回答是『What's goes up must come down』,而當我進一步問及這究竟是甚麼意思時,老師卻沒有進一步作出解釋。」

高層會議中文釋義疑難

 不過,田北辰鍥而不捨地追問,該名老師最終在課堂後才以中文對此作出圓滿解釋。田北辰說:「人學習最快捷的方法,是運用最舒服的語言,大部分香港人使用的都是廣東語,就算是今時今日,政府開的最高層次會議,解釋不了的東西都是轉回用中文。」

港生叻過人懂3種語言

 「大家要坦誠,不要自己呃自己。」他語重心長地說,香港目前的溝通語言絕大部分是廣東話,他亦絕對支持學生學習普通話與英文,但最重要是了解學習外語,和以外語來學習的分別︰「外語係重要,但以外語學習整個世界知識、核心價值與人生道理,而你(外語)又唔係好掂既話,就會好大問題。」

 在力撐母語教學重要的同時,田北辰認為,「兩文三語」政策是必須的,而香港在這方面也做得相當成功:「今日香港有好多商界人士批評兩文三語。的確,香港學生普通話冇內地既人講得咁好,寫中文同睇中文可能冇台灣咁好,英文可能冇新加坡咁好,但香港學生三種語言都得,試問有邊個地方(的人)叻得過香港?」

 他又說:「有一次我與李光耀(新加坡內閣資政)聚會,問及他如何看香港兩文三語,他說『五體投地』,因為新加坡推行一文兩語(英文,中文),分數未係100分。」

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
港聞

新聞專題

更多