檢索: 帳戶 密碼
檢索 | 新用戶 | 加入最愛 | 本報PDF版 | 繁體 | 簡體 
首頁 | 要聞 | 香港 | 內地 | 台灣 | 國際 | 評論 | 財經 | 地產 | 投資理財 | 教育 | 副刊 | 娛樂 | 體育
2008年7月11日 星期五
 您的位置: 文匯首頁 >> 台灣 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

窩心=貼心?陸客聽不明


http://paper.wenweipo.com   [2008-07-11]

 「很高興各位貴賓光臨,酒店經理很窩心地為每位準備伴手禮一份。」聽到酒店人員的歡迎詞,很多團員一頭霧水:「既然很歡迎我們到來,怎麼又很『窩心』呢?」原來兩岸用詞不同,大陸「窩心」指受到委屈或侮辱後不能發洩心中苦悶;而在台灣,「窩心」是「貼心」的意思。

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
台灣

新聞專題

更多 
2020-2021年度財政預算案 
2020年兩會 
2019全國兩會 
「逃犯條例」修訂 
亞洲文明對話大會 
首屆粵港澳大灣區媒體峰會 
建國70周年 
施政報告2019 
新型冠狀病毒肺炎疫情 
基本法30周年 
四十不惑 
駐港部隊軍營開放日 
科創潮流音樂嘉年華 
拘捕黎智英 
香港教育高峰論壇