檢索: 帳戶 密碼
檢索 | 新用戶 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2008年10月7日 星期二
 您的位置: 文匯首頁 >> 台灣 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

Google巧譯「我想扁你」


http://paper.wenweipo.com   [2008-10-07]
放大圖片

 ■Google把「扁」字翻譯成「Chen Shui-bian」。

 【本報訊】據今日新聞6日報道:全世界著名網站Google(谷歌)又惹爭議!台灣有網民發現,在Google的翻譯網站輸入「我想扁你」四個字,會出現「I think you Chen Shui-bian」,若輸入「扁你喔」,則出現「oh! You Chen Shui-bian」。

 對此,有網民嘲諷說:「譯得非常好呀!」更有不少人說:「蠻有創意的!Google也了解台灣的時事民情啊!」

自動翻譯成笑話源頭

 網友歸納發現,Google的翻譯網站只要鍵入「扁」字,就自動翻譯成「Chen Shui-bian」,不少網友發揮創意惡搞,鍵入「陳水扁蓋布袋」五個字,網站竟直翻成「Chen Shui-bian was covered bag」,讓人吃一驚。

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
台灣

新聞專題

更多