|
澳洲昆士蘭一名物理學講師發現,《牛津英語大詞典》中對「虹吸」(siphon,流體力學現象)的解釋是錯誤的,而且一錯錯足99年。
重力引起非「大氣壓力」
布里斯班科技大學學者休斯博士在撰寫一篇關於虹吸原理的論文時,發現《牛津英語大詞典》裡面對虹吸的解釋是錯誤的。該詞條解釋,虹吸作用是「大氣壓力」造成的,使液體從一處低地流向另一處高地;然而,事實上是由重力作用引起虹吸現象。
據悉,這個「虹吸」的定義是於1911年編撰的,當年的編輯都不是科學家,之前從沒有人對此提出過質疑。休斯去年寄信給《牛津英語大詞典》的校訂小組指證錯誤,對方稱休斯是首位質疑這個謬誤的讀者,並答應將在詞典的下一個修訂版本中改錯。校訂小組剛好正修訂到「R」字母開頭的詞語,緊接之後的便是「S」,對此休斯慶幸時機剛剛好。 ■綜合外電消息/《每日電訊報》
|