亢德先生:長期的日語學校,我不知道。我的意見,是以為日文只要能看論文就好了,因為他們紹介得快。至於讀文藝,卻實在有些得不償失。他們的新語、方言,常見於小說中,而沒有完備的字典,只能問日本人,這可就費事了,然而又沒有偉大的創作,補償我們外國讀者的勞力。
學日本文要到能夠看小說,且非一知半解,所需的時間和力氣,我覺得並不亞於學一種歐洲文字,然而歐洲有大作品。先生何不將預備學日文的力氣,學一種西文呢?
用種種筆名的投稿,倘由我再寄時,請先生看情形分用就是,稿費他是不計較的。此覆,即請若安。