檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2015年8月11日 星期二
 您的位置: 文匯首頁 >> 國際 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

安倍玩語言偽術


放大圖片

■安倍晉三

談話寫入「侵略」 不特指日本

日本首相安倍晉三將於周五發表戰後70周年談話,外界關注他會否跟隨1995年「村山談話」及2005年「小泉談話」中,寫入並使用「侵略」及「道歉」等字眼。早前有消息指安倍無意寫入這些措辭,但日本傳媒昨日引述最新消息稱,他考慮後決定加入用字,但文句表達方式可能不同,包括把「侵略」描述為「全世界不能原諒的行為」,而非單指日本發動的戰爭。

立場親政府的日本放送協會(NHK)昨日報道,安倍聽取幕僚意見後,決定調整談話用字,內裡明確出現「殖民統治」、「深切反省」、「侵略」及「道歉」的措辭,並已把最新草稿交給執政聯盟的自民黨及公明黨參考,據報兩黨官員均對新草稿表示歡迎。

隨時兩面不討好

NHK未提到談話的具體表述方式,但親右派報章《產經新聞》指出,安倍或會檢討「侵略」一詞的意義,不會局限於戰時日本,而是希望指出全世界均不會容許侵略,把議題提升至普世價值層次。《產經》又指,安倍會先對戰時行為表示「痛切反省」,其後會提到日本戰後的成果,強調推進積極和平主義,未必會如村山談話般直接「謝罪」。

報道指,公明黨要求安倍在談話中明確指出日本戰前行為與侵略的關係,亦應「清楚向中國及韓國展示謝罪的意思」;自民黨保守派則認為,日本已根據《三藩市和約》謝罪及賠償,質疑「今後是否要永無止境地道歉」。

路透社分析指,安倍考慮到若不使用「道歉」一詞,與中韓關係勢必更緊張,相反,調整用字有助緩和區內形勢,有利鞏固與美國的關係,加上有傳安倍希望下月與中國國家主席習近平會面,故希望先行為兩國關係解凍。

上智大學政治學教授中野晃一表示,安倍即使寫入有關字眼,仍可能大幅改變表述方式,預料談話意思與村山談話會有一定出入。中野相信安倍此舉是希望在安撫反對聲音的同時,減低保守派支持者的不滿,但一旦操作不當,隨時令他兩面不討好。

或備英中韓譯本

內閣官房長官菅義偉拒絕證實消息,強調談話會繼承歷任首相的立場,但詳情會由安倍本人作最終決定。菅義偉又指,政府考慮為談話發表英文、中文及韓文譯本,正朝此方向努力研究。外務省2005年僅就小泉談話發佈中英文譯本,若今次「三語翻譯」成事,將是村山談話後首次。 ■日本《朝日新聞》/《產經新聞》/ 《日本時報》/日本放送協會/ 共同社/路透社/法新社

相關新聞
彗星褪「冰衣」 揭太陽系奧秘 (圖)
拒救生員「玷污」 父累女迪拜溺斃
喪妻打擊 李光耀曾想安樂死
津國禁獵令實施一周即撤
全球首女 紐婦泳渡三藩市灣 (圖)
「超級英雄」導盲犬 報警三救主人 (圖)
「魔法」箱頭筆 墨水導電 (圖)
英芭蕾舞家 最後演出前車禍亡
法父母掛住度假 休息站遺下3歲女
拿破崙頭髮吊墜10.8萬成交 (圖)
瑞典刀漢宜家斬顧客 2死1危 (圖)
弗格森事件重演 黑青中槍危殆 (圖)
環球點評:社區隔離 黑白難融
歧視嚴重 黑人警無奈離職
得州8口家 遭槍轟頭滅門
巴郡2500億收購航空設備商
希援助方案 有望今達協議
稱朝地雷傷2兵 韓揚言報復
「伊斯蘭國」5年擴張大計 魔爪伸歐亞
美駐土領事館遭槍擊
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
國際

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多