logo 首頁 > 文匯報 > 要聞 > 正文

綠謀將閩南語「正名」為「台語」

2017-07-29
■台灣文化主管部門謀將閩南語「正名」為「台語」,國民黨籲勿「數典忘祖」。圖為小學閩南語教材。 網上圖片■台灣文化主管部門謀將閩南語「正名」為「台語」,國民黨籲勿「數典忘祖」。圖為小學閩南語教材。 網上圖片

香港文匯報訊 據《聯合報》報道,台灣文化主管部門擬推動將閩南語「正名」為「台語」,民進黨「立委」聲稱很自然,盼各界勿以政治眼光來看待;國民黨「立委」則呼籲,民進黨政府不要「數典忘祖」。

民進黨「立委」許智傑表示,「台語」是對閩南語很自然的稱呼,「文化部」是站在台灣人民的使用習慣為出發點發動「正名」;台灣有客語電視台和原民台,應該也要有「台語」電視台,他支持進一步教育和推廣「台語」。

國民黨「立委」陳學聖抨擊,民進黨政府近來「去中國化」的動作不斷,不僅教育主管部門要把中國史推到東亞史,連「國民體育法」都要「修法」,將「中華奧會」改為「國家奧會」,形同將兩岸之間行之多年的默契逐一破壞,讓原本已經窒礙難行的兩岸關係再掀爭端。

藍委:語言多元 「正名」需謹慎

陳學聖強調,他並不反對多元文化,但一定要有自己的主題文化,政府在建立台灣文化主體性時不要數典忘祖。

國民黨「立委」吳志揚說,政府若要「正名」閩南語必須非常慎重,畢竟台灣的語言是多元的,閩南語作為台灣的語言之一,如果被定位成「台語」,可能造成其他語言使用者的心理不平衡。

台灣「中研院」近史所研究員朱浤源認為,若要符合「中華民國憲法」,應使用「閩南語」而非「台語」,因為這種語言來自閩南,若只稱「台語」,無法看出「中華民國」的脈絡。他認為,政府做這種「私下小動作」,顯示未能全盤掌握「國情」,「少數人自認多數,就想以自己代表多數,這是很沙文的做法。」

朱浤源強調,他私下會用「台語」之稱,「台語」也說得很溜,因為他是泉州晉江人,祖先早早跟蚞G成功來台。但他認為,民間雖可稱「台語」,但政府層次不能,否則會公私不分,造成語言論證上的簡化,「不要用政治主導一切,把地方語言政治化,也別把台灣的格局與心理狹隘化。」

學者:語法注音與福建閩南語一致

著名語言學家、「中研院」院士李壬癸說,台灣閩南語稱呼太長,自己在非正式場合會稱之為「台語」。但因台灣的語言稱呼已牽涉政治意識問題,例如若說閩南語是「台語」,客家人會不開心,認為閩南人不能仗茪H多就這樣,會認為客家話也是「台語」,因此他若逢正式文書、涉及政治問題場合或學術著作,會稱「台灣閩南語」。

兩岸學術界的主流觀點認為,台灣民眾使用的閩南語,主要是隨蚖堋f移民帶來,以福建漳州和泉州發音特點為主,島內北中南都各有些微的發音差異,但語法注音與福建沿海閩南語保持一致。

讀文匯報PDF版面

新聞排行
圖集
視頻