logo 首頁 > 文匯報 > 要聞 > 正文

童聲越洋送暖:謝謝警察護我親人

2019-10-10

加國11歲華裔男孩睹新聞痛心 用零用錢買食物寄到香港

香港文匯報訊(記者 焯羚)對一個地方,一種信仰,一種價值觀的認同,都是發自內心的,一份單純而真誠的關心和愛更為珍貴。數月來,香港發生的示威活動暴力程度逐步升級,香港警察每天執法時面對暴力分子的攻擊,承受的風險和壓力愈來愈大,工作時間很長,工作期間飲食和休息的條件都不好。汗水、血水、疲憊的連續工作,令香港市民既感欣慰之餘,亦十分心痛,身在海外的華僑看得更為揪心。不少港人主動用不同的方式慰問警察,一位遠隔重洋的11歲加籍華裔男孩Brian(化名),更利用自己的零用錢買了大箱零食寄到香港,以示慰問和尊敬。

香港警察可謂是目前社會的一道最堅韌的防線,無論在新聞抑或社交媒體中,市民屢屢可見這群高大的身影不懈地守衛家園。11歲加籍華裔男孩Brian的媽媽,5歲就在加拿大居住,在大學修讀國際關係,特別研究中國近代歷史、經濟和政治。

寄差館被退 託親友轉送

月前,她的兒子Brian在媒體新聞報道中看到香港的暴力場面,問她為什麼香港會有這樣的暴徒,媽媽就由鴉片戰爭開始說給他聽。他看見暴徒對警察的行為很不忿,直白地說:「警察只是上班,但是又要被罵,又不能對罵,暴徒要殺他們,但他們又不能殺暴徒。」

Brian看到網上有內地同胞送點小吃給警察表示支持,自己也想用自己的零用去買。媽媽看他有這份正義和愛國的心就想成全他。而Brian的零用錢部分是他替迪士尼的電影配音賺回來的,他買了大箱補給食物連同一封自己寫的信,由加拿大寄快遞到香港警察局,但這樣警方不方便收,被退回,於是媽媽只好輾轉拜託在香港的親戚轉送包裹去警察局。

港警受鼓舞 回贈紀念品

香港警察收到遠從加拿大寄來的一些主要以補給食物為主的慰問品和一封感人的信,特別感謝這個加籍華裔男孩這份漂洋過海送來的一份純真愛心,為他的明理、愛國心倍感鼓舞,瞬即為男孩寄去模型警車、水晶、紀念郵票及少年警察的紀念品等等以表感激。男孩昨日在加國收到香港警察的感謝信,和警察的紀念品,非常開心拿茤蝺荂C他沒想過他關心支持警察叔叔,警察叔叔會回贈他紀念品。實在是一件美事。

「可嘆的是,一些不想做中國人的中國人,讓更多中國人更愛做中國人。」Brian媽媽感慨地說。

寫給香港警察的信

I am an 11 year old Chinese Canadian boy who lives in Canada. We visit our friends and relatives in Hong Kong every year, so Hong Kong is my second home. One of my favorite movies is Yip Man. That movie made me interested in learning about Chinese history and it made me proud to be Chinese. I also like Stephen Chow movies!

Recently, I've been watching lots of videos and news from Hong Kong with my mom and she interprets them into English for me. I may not understand everything that is going on but I know that violence is not the answer to anything. I saw rioters throwing bricks and Molotov cocktails at policemen, they vandalized the city and have taken the freedoms away from people. I also heard that some policemen have serious injuries, they can't take any vacation time, they work long hours and their families are being bullied. I feel very sorry for them.

My mom told me she saw a video of a man from mainland China who brought snacks to a police station for the Hong Kong police. I asked my mom if we could do the same from Canada. I have some money in my bank account, so I asked her to use some of it to buy some snacks and send it to the policemen and police women in Hong Kong. With the help of my aunt and uncle, we shipped a big box of snacks we got from Costco.

I just want the policemen in Hong Kong to know that although we don't live in Hong Kong, we appreciate them keeping my relatives safe in Hong Kong.

中文翻譯:

我是一個住在加拿大的11歲的加籍華裔男孩。我們每年都會回香港探親訪友,所以香港是我的第二故鄉。我最喜歡的電影是《葉問》。這套戲激發了我對中國歷史的興趣,也令我為自己是一個中國人感到驕傲。我也喜歡周星馳的電影!

最近我和媽媽經常一起看關於香港的新聞,她會翻譯給我聽。雖然我不太完全明白目前在香港發生什麼事,但我清楚暴力完全解決不了任何事情。我看到暴徒對蚅給謋翕j和汽油彈,他們破壞城市,而且剝奪了其他人的自由,我也看到有些警察受了重傷,他們不能放假,他們要長時間工作,家人受到欺凌。我感到非常難過。

我媽媽告訴我,她看到一個視頻是一位國內的男士帶了些食品去警署慰問香港警察。我問媽媽是否我們也可以從加拿大寄慰問品。我的銀行戶口裡有我攢的零用錢,我想用這些錢買點東西送給警察。我買了一大盒零食送去香港,在我阿姨和叔叔的幫助下,幫我轉交給香港警察。

我想讓香港警察知道,雖然我們不在香港居住,我們都很感激他們保護我在香港親人的安全。

讀文匯報PDF版面

新聞排行
圖集
視頻