檢索: 帳戶 密碼
檢索 | 新用戶 | 忘記密碼 | 加入最愛 | | 簡體 
2001年11月29日 星期四
您的位置: 文匯首頁 > > 內地
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

[2001-11-29] 神州大地.永樂大鐘神秘梵文破解

 新華社北京消息:年逾九旬的國學大師、北京大學教授季羨林,日前在北京大鐘寺內,破解了中國「鐘王」——永樂大鐘上的梵文。

 位於京城西北郊的大鐘寺古鐘博物館,曾是中國清代名為大覺寺的古剎,總佔地面積三萬平方米。目前,館內藏品達七百多件,其中十五世紀初鑄造的重達四十六噸的永樂大鐘最為著名。

 永樂大鐘鑄造於中國明朝永樂年間(十五世紀),幾百年來安然無恙,其通高六點七五米,口徑三點三米,令人驚嘆處在於這口鐘遍身鑄滿漢梵文兩種文字的佛教經咒,其中梵文經咒一百多項,共計二十三萬字。

 關於永樂大鐘上的銘文內容,幾百年來眾說紛紜。季羨林與其弟子此次考證認為,永樂大鐘上的梵文經咒屬於「藍蹉」(尼泊爾語譯音)體,是一種拼音式的古代印度文字,其內容是表述佛教教義和規範。

 「藍蹉」體梵文起源於十一世紀南印度,主要在北印度、孟加拉和克什米爾等地使用,而在印度本國並不流行。「藍蹉」體梵文自十三世紀經尼泊爾傳入中國,開始在佛教中流傳,特別是在藏傳佛教中,「藍蹉」體梵文咒語被敬若天書。

 季羨林與其弟子認為,永樂大鐘上的梵文咒語大致分為種子字、曼荼羅、荼羅尼三部分,各表一些特殊的經文、教義和規範。

 北京大學教授季羨林是世界上極少數通曉梵文的著名學者之一,在學術界被認為是東方學的開拓者和學術領路人。

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【往上】 【下一條】 【關閉】
內地

新聞專題

更多