檢索: 帳戶 密碼 記錄帳戶
檢索 | 新用戶 | 忘記密碼 | 加入最愛 | 簡體 
2002年10月22日 星期二
您的位置: 文匯首頁 > > 副刊
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

[2002-10-22] 副刊藝墟.港式劇場講飲講食

放大圖片

秋 楓

 中英劇團於十月三十一日起一連四日於香港大會堂劇院,上演一套跨地域、跨媒體、跨文化的原創劇目《咖喱盆菜釀薯條》。《咖》劇匯集香港、英國、尼泊爾和菲律賓等地的演藝精英,共同炮製一齣清新幽默,講飲、講食、講文化的「港式劇場」。

救市神菜 香港特色

 故事講述新界一位原居民鄧先生,經營一所尼泊爾餐廳,在飲食業的低潮中,聯同負笈歸來的兒子及一群來自五湖四海的菲律賓和尼泊爾員工,逆市創製一道融合各地特色的「救市神菜」,到底餐廳能否逃過倒閉的厄運,不妨到場觀賞。

 《咖》劇是「中英劇作家劇場」的創作組成員一休,為劇團精心構思的首齣劇目,是劇團在新劇季內第三個原創作品。編劇一休對關於香港特色這一題材,具濃厚興趣。他認為香港是一個集合多元文化的地方,在飲食上,港人於創製富「香港特色」的美食時,經常會結合東西方的不同飲食文化和傳統。究竟這種文化融合所作出的妥協會是怎樣?在《咖》劇裡,不同國籍的演員,透過輕鬆抵死,風趣幽默的對白,在舞台上交織出一個發人深省的故事,相信必定讓觀眾發出會心微笑。

外籍演員 參與炮製

 在創作期間,導演古天農曾親赴菲律賓及尼泊爾,考察及了解當地民間生活。而當地劇團亦有派創作人員來港,與在港定居的外籍人士進行訪問及資料搜集,令故事更貼近他們的生活脈搏。

 《咖》劇是中英劇團跨地域、跨文化及跨媒體的劇目。共同參與製作的團體,包括尼泊爾「沙瑪劇團」、「菲律賓教育劇場協會」的活躍表演者,及來自英國的華裔演員謝家聲、留美音樂劇作家高世章和多媒體劇場表表者許樹寧,他們將會連同中英劇團的演員,共同為《咖》劇注入國際元素。

雙語演出 雙語字幕

 《咖》劇其他製作人員包括周偉強任副導演/劇本英譯、賴妙芝負責佈景設計、莊惠玲負責服裝設計、鄺雅麗任燈光設計、楊我華任音響設計及顧問莫昭如。主要演員包括中英劇團演員袁富華、盧智燊、盧俊豪,尼泊爾沙瑪劇團的卡柏.舒巴特,菲律賓教育劇場協會的李默寬.迪施什及來自英國的謝家聲。

 《咖喱盆菜釀薯條》將於十月三十一日至十一月三日,假香港大會堂劇院演出六場,該劇以粵語及英語演出,設中英文字幕簡介。

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【往上】 【下一條】 【關閉】
副刊

新聞專題

更多