[2003-01-06] 杜亦有道:精彩日名
阿 杜
工作所需常常接觸日本文字,許多時為一些精彩日本名讚嘆,如近年崛起一位新派歌手被稱「神秘歌姬」,姓名為「鬼束千尋」,就十分有震慄感。
這鬼束千尋之名,和七十年代一位走紅歐洲的日籍模特兒「山口小夜子」有異名同工之妙,山口小夜子這名字也是帶有午夜魑魅的令人寒悚之感的。
日本前輩藝人中,有些藝名起得高深雋永,充滿了詩情畫意,如女星兼歌手的越路吹雪、朝丘雪路、一路真輝、松原智惠子、新珠三千代、淺丘琉璃子等等。
中國人很少用「菜」為名,台灣人近年笑人笨蛋為「菜鳥」,此後更加無人以菜為名,但日本藝人中,中森明菜、松島菜菜子、酒井若菜等都十分有名,而改編自日本劇集近一年風靡海峽兩岸、由F4主演的台灣出品劇集《流星花園》中之女主角,則叫「杉菜」。
日本文人之名字,也十分切合本身定位,如他們著名作家有夏目漱石、永井荷風、小泉八雲、石川啄木等等,擺出來就有颯颯文風,我們的作家則如魯迅、老舍、錢鍾書、張愛玲等皆是名字一個,坦坦誠誠而已。日本人又常有奇兵突出式的怪名,如曾在香港讀書寫作的女作家「新井一二三」就保證令人一見難忘。早年筆者在日本浪遊時,又見過一位九州歌舞踊「花柳流」的掌門人名為「花柳三千代」,當時一見就笑,日本人不知俺笑什麼,俺則說「這一笑,很難解釋」。
|