[2003-02-14] 俗語趣談:水皮
解釋:
次等、劣質,無本領,成績差。
用法:
—真水皮,咁淺條數都唔識計!
—這隊球隊真水皮,十場賽事未勝過一場。
來源:
水是沒有皮的。「水」字是「苴」字的誤讀。「苴」字粵音狙,狙擊手的追音,接近水音。苴是糟粕、渣滓、賤物,古文中「苴服」是下等布料做的衣服,指粗衣。水從苴變化出來,故此「水野」、「水貨」和「水皮」之水,便有下、次等之意了。
(本文由香港電台網上廣播站「網上學習」供稿。該節目由劉天賜主持。詳見:http://www.rthk.org.hk/elearning/lautinchi/)
|