檢索: 帳戶 密碼 記錄帳戶
檢索 | 新用戶 | 忘記密碼 | 加入最愛 | 簡體 
2003年2月14日 星期五
您的位置: 文匯首頁 > > 副刊
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

[2003-02-14] 俗語趣談:水皮

解釋:

 次等、劣質,無本領,成績差。

用法:

 —真水皮,咁淺條數都唔識計!

 —這隊球隊真水皮,十場賽事未勝過一場。

來源:

 水是沒有皮的。「水」字是「苴」字的誤讀。「苴」字粵音狙,狙擊手的追音,接近水音。苴是糟粕、渣滓、賤物,古文中「苴服」是下等布料做的衣服,指粗衣。水從苴變化出來,故此「水野」、「水貨」和「水皮」之水,便有下、次等之意了。

 (本文由香港電台網上廣播站「網上學習」供稿。該節目由劉天賜主持。詳見:http://www.rthk.org.hk/elearning/lautinchi/)

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【往上】 【下一條】 【關閉】
副刊

新聞專題

更多