檢索: 帳戶 密碼 記錄帳戶
檢索 | 新用戶 | 忘記密碼 | 加入最愛 | 簡體 
2003年11月3日 星期一
您的位置: 文匯首頁 > > 讀書
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

[2003-11-03] 真實與虛幻

放大圖片

——讀村上春樹《海邊的卡夫卡》

半瓶醋

 村上春樹去年十月的新作《海邊的卡夫卡》,是他沉寂多時之後又一次大的爆發。據說「一問世即有30萬冊的需求」,成為繼《挪威的森林》之後又一本風靡日本的暢銷小說。

 每個人的眼中都有自己的村上春樹,一千個人眼中有一千種不同的村上。《海邊的卡夫卡》延續了村上作品的一貫風格,沒有作太多的改變,讀者在這本書裡可以找到自己熟悉的村上春樹。《海邊的卡夫卡》講述了一個名叫田村卡夫卡的十五歲少年離家出走的故事。其中奇數章用寫實手法講述主人公卡夫卡的故事,偶數章用魔幻手法展現書中另一人物Nakata的奇遇。這是一本頗具神秘色彩的寓言小說,一首流行歌《海邊的卡夫卡》裡的歌詞以及父親對卡夫卡詛咒般的預言,還有許多的夢,為全書故事情節的發展及其產生的懸念進行昭示與安排。

 十五歲的卡夫卡離家出走,投身成人的世界,在那裡既有企圖傷害他的力量,又有許多人願意或是事實上拯救了他的靈魂。他孤立無援,被茫茫的力量推向世界的盡頭,在「入口石」這通向另一個世界的門戶處,去而復返,回到現實世界中來。卡夫卡眼裡的世界既顯得兇殘(tough),又可以變得溫存和美好。村上在《海邊的卡夫卡》的中文版序言中說:「主人公卡夫卡即是你我自身,若讀者能以卡夫卡十五歲少年的眼睛觀看世界,作為作者將感到無比欣喜。」

 少年卡夫卡的身上有著類似俄狄浦斯的情結,這來自於他父親的詛咒。他戀著五十歲的母親佐伯並與之發生肉體關係,姐姐用手安慰他的性器,在夢中與他交合,他通過夢的力量,假手Nakata殺死了父親。一個在二戰中身體受到創傷,弱智不識字的老頭Nakata,像是始終生活在另一個世界的人,他能和貓對話,還有神奇的魔力,能使天空掉下雨點般的魚和螞蝗。這些近似荒誕、錯綜迷亂的故事情節為小說營造了神秘的氛圍,讓讀者如墜雲霧中,一切顯得不可知而混亂,這就是《海邊的卡夫卡》給我們帶來的關於生活的體驗。

 夢的詮釋以及充滿metaphor意義的事件在《海邊的卡夫卡》中無處不在,卡夫卡的夢境超越了時空,十五歲和五十歲的佐伯同時交替出現,他在夢中與姐姐發生性行為,混沌中殺死了父親,Nakata在沉睡中,獲得神靈的昭示,最終走到他該去的地方。大大小小的夢像是迷宮,既產生出問題,又給予我們答案。活著與死去,存在與虛無之間橫亙著不可逾越的距離,而夢境在可知與不可知之間建立起聯繫的紐帶。

 村上在音樂上的造詣是很高的,他把對音樂的理解融進作品裡。《海邊的卡夫卡》也不例外,有許多關於音樂的討論和對話,從貝多芬的《大公三重奏》到舒伯特的奏鳴曲、海頓乃至作為流行歌曲《海邊的卡夫卡》中兩個奇妙的和音等等。文字方面,他在很多地方用詩的語言堆砌出大大小小的意象,如無邊無際的森林,聽風的聲音,海邊的身影,藍色的裙裾等。還有具有神秘意味的「入口之石」,那是通往另一個世界的門戶。

 《海邊的卡夫卡》故事曲折離奇,略顯荒誕,而村上收放自如,把情節安排得井井有條,錯落有致而不顯唐突,讀來沒有絲毫生澀的感覺,讓人不得不佩服他功力的老到。「夢」在這部作品裡起了相當大的作用,像一把刺破混沌的利劍,在可能與不可能之間搭建起一座橋,夢境湮沒了距離,打開了想像之門,「夢」讓《海邊的卡夫卡》變得神秘而深含規箴。

 翻譯過程中總是不可避免地要失去一些東西,我所看到的《海邊的卡夫卡》,肯定要受翻譯者個人風格的影響,少了村上的原汁原味。據說村上春樹的書四十歲以上的日本人看不太懂,因為和傳統的日語行文不一樣,我不懂日文,但可以想像出日本人眼中村上的文字獨具特色。引用一個知名的評論家的話:「村上的小說輕鬆中有一點窘迫,悠閒中有一點緊張,瀟灑中有一點苦澀,熱情中有一點冷漠。」

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【往上】 【下一條】 【關閉】
讀書

新聞專題

更多