檢索: 帳戶 密碼
檢索 | 新用戶 | 忘記密碼 | 加入最愛 | | 簡體 
2005年4月20日 星期三
您的位置: 文匯首頁 > > 文匯園
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

[2005-04-20] 甲子回望:抗戰時期的香港出版

李國強

 由於中日開戰後,香港中文報刊刊登中日戰訊,國際消息和評論文章較多,那時候英國不敢開罪日本侵略者,港英對香港報刊的新聞報道、評論、小說文章檢查特嚴,凡報刊上提及日本,一律不許用「日寇」、「日酋」、「敵軍」等字眼,編輯們被迫要加以「XX」來表示,各報刊並須於出版前將「小樣」送往港英華民政務司檢查,那裡的「師爺」們水平很低,凡提到與英國有關的報道,也往往被認為對英國不夠客氣而被刪除。

 1940年,葉恭綽在香港籌辦「廣東文物展覽會」,激發港人思念廣東戰地安危和思鄉之情。當時在港大馮平山圖書館展出一周,有數以萬計人士前往參觀,連深居簡出的蔡元培亦題詩誌賀。

《華商報》:文化史重要一頁

 1941年1月發生「皖南事變」後,一批全國有名的文化界名人,根據周恩來的指示,轉移到達香港,當時已出任香港「粵華公司經理」的廖承志受命建立面向海外的文化宣傳陣地,並請來其表妹夫鄧文釗(建國後曾任廣東省副省長)及兄長鄧文田,向港英政府申請註冊《華商報》出版,《華商報》於1941年4月8日正式面世。為了爭取最廣大的讀者群,《華商報》三字特意摘自孫中山墨寶,並由張友漁任主筆,胡仲持任總編輯,范長江主持實際工作。

 與《華商報》在香港出版同時,《大眾生活》、《筆談》、《文藝陣地》、《大地畫報》、《耕耘》、《世界知識》等刊物亦相繼在香港出版。鄒韜奮的《抗戰以來》、茅盾的《如是我見我聞》、范長江的《祖國十年》都在《華商報》上刊載,開創了文壇新局面,為讀者指明了奮鬥方向,廓清了許多爭議中的是非問題。而大批中國文化名人更趁著雲集香港之際,舉行慶祝郭沫若50歲誕辰祝壽活動,促進團結,為香港文化史寫上溫馨的一頁。

夏衍在港的工作

 1941年初,夏衍主辦的《救亡日報》,由於報道「皖南事變」,遭到國民黨當局封殺,被迫停刊。他根據周恩來指示,帶領著《救亡日報》的部分人員來到香港,轉入《華商報》工作,在《華商報》副刊《茶亭》中,夏衍寫了大量雜文,並以「黃老吉」為筆名,透過港人易懂易明的筆法,宣揚救國之道。

 1941年12月25日,香港淪陷。800多位文化界精英,在中共精心安排下,安全轉移到內地去。這次行動,被稱為「勝利大營救」。1942年初,在「勝利大營救」逃出香港後,夏衍化名黃坤,和一批文化人輾轉到達桂林,又再拿起筆桿開展文化工作。1942年4月到達重慶,出任南方局委員兼文化組副組長(組長周恩來)。

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
文匯園

新聞專題

更多