檢索: 帳戶 密碼
檢索 | 新用戶 | 忘記密碼 | 加入最愛 | | 簡體 
2005年7月1日 星期五
您的位置: 文匯首頁 > > 副刊
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

[2005-07-01] 輝筆而就:小說改編電影

梁家輝

 最近在網上讀到一篇對宮崎駿動畫《哈爾移動城堡》的評論,作者拿女作家戴安娜鍾施(DWJ)的原著小說,和宮崎駿的改編動畫作出比較,結論正如大部分小說改編電影一般:成績差強人意。

 記得就《哈爾移動城堡》這齣動畫,筆者也曾寫過兩篇文字,相對於當時普遍大讚的影評,提出了一些不同的意見。這齣電影的不足之處,不在於動畫的表現技巧,也不在於配音的表現,而在於劇本改編得實在有點力不從心。然而,我對DWJ的作品也不算熟悉,所以當時的評論只是點到即止,不敢細談。今次讀到的影評則不同,這位作者對DWJ和宮崎駿的作品都很熟悉,他列舉宮崎駿眾多作品的女主角,諸如小魔女琪琪、幽靈公主和千尋的性格,再與DWJ的作品相印證,得出結論是「宮崎駿設計的女主角其實和《哈爾移動城堡》的主角蘇菲頗為類似,偏偏在這齣動畫中,蘇菲卻一點都不宮崎駿(筆者意譯)」,真是搔著癢處,讀後大感痛快。

 小說中的蘇菲聰明伶俐,和魔法師哈爾旗鼓相當,二人精彩的對白貫徹全書,常令讀者莞爾。他進入移動城堡是想方設法自救,好擺脫荒野女巫的魔咒,到後來甚至連哈爾也有賴他的支持,才得以脫困,這正是千尋和琪琪等女孩的能力所在。

 可是,動畫中的蘇菲卻是一個「只懂大哭的嬰兒」、一舉一動都任哈爾擺佈,連後來兩人失散了,也全靠哈爾預設自動尋找目標的鐳射指環,才可平安回家。

 互聯網其中一個偉大的特點是「百家爭鳴」,這樣優秀的影評,換了在印刷媒體上,未必有人願意登,就是刊登了,也不一定能給筆者看到,如今在網上發表,機會多、自由大,還能收到志同道合者的回應與鼓勵,回想年輕時為辦另類刊物吃盡苦頭,真不可同日而語。

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
副刊

新聞專題

更多