檢索: 帳戶 密碼
檢索 | 新用戶 | 忘記密碼 | 加入最愛 | | 簡體 
2005年9月20日 星期二
您的位置: 文匯首頁 > > 文匯園
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

[2005-09-20] 亦有可聞:《女吊》裡的「起殤」

■李國濤

 如果要我舉出魯迅最好的散文若干篇,我必舉《女吊》。它那樣深沉、悲涼、厚重、淒美。我不知用甚麼詞語來表達,總之,它是二十世紀中國新文學的精品。

 馮雪峰《回憶魯迅》一書中記著魯迅自己的滿意,其中一處說:「當他寫好《女吊》後,大約是九月二十或二十一晚間,我到他那裡去,他從抽屜裡拿出原稿來說:『我寫好了一篇。就是我所說的紹興的女吊,似乎比前兩篇強一點了。』我從頭看下去,魯迅先生似乎特別滿意其中關於女吊的描寫,忽然伸過手來尋出『跳女吊』開場的那一段來指著道:『這以前不必看,從這裡看吧。』」魯迅的得意之情如在目前。

 這篇散文裡處處帶有魯迅雜文風格,議論頗多。而議論中多有關於復仇、報復的話,而魯迅的這種思想被一些研究者指為褊急、偏狹。我們不能說魯迅思想裡就沒有這樣的成份,但也不能看得太死,這有當時的背景和魯迅個人的情緒。也不能因有了這種思想就否定某些作品。魯迅的話裡常有情緒性的因素,他在《女吊》裡談到這問題時說,「我真怕你們要變呆鳥」,指的正是這種看法。我想,研究魯迅思想的時候,不妨玩味這句話:魯迅真地可以斷定為心胸狹隘嗎?

請橫死鬼來看戲

 以上,並不是我要議論的事。只是箭在弦上,不得不發,順便道及。我要說的是,在《女吊》裡說到的「起殤」。那是這戲的最動人的部分。原文是:「『起殤』者,紹興人現已大抵誤解為『起喪』,以為就是召鬼,其實是專限於橫死者的。《九歌》中的《國殤》云:『身既死兮神以靈,魂魄毅兮為鬼雄』,當然連戰死者在內。明社垂絕,越人起義而死者不少,至清被稱為叛賊,我們就這樣的一同招待他們的英靈。」接著是更精彩絕倫的描寫,就是一群業餘表演者(孩子們)手拿鋼叉,扮為鬼卒,騎馬到野墳處,「環繞三匝,下馬大叫」。那就是「起殤」。要是不那麼叫,今晚的演出就要出事兒。「起」的意思好像就是「請」,請橫死之鬼來看戲,以保佑演員和觀眾。看電視劇,清代的皇上或太后一有行動,太監就說「叫起——」。大概是這麼個意思。

為當神仙殺人後自殺

 前幾天讀葛兆光《思想史研究課堂講錄》,(三聯書店,2005.4)生動有趣,足資多識。在第216頁上,見有談及「起傷」的。這是學術著作,引證《宋會要輯稿》,記北宋時浙江人的殺人祭鬼風俗及當時的刑法等等。其中說到「還有的為了自己能成為神,殺過人之後自己自殺,叫做『起傷』。當地人還要給這些人修起傷之廟。而這些現象居然會發生在文化教育很發達的浙江。」「元代以後,這種行為很少了。」由此可見,魯迅描寫的真正是深厚的民俗,可以證之以史實。只是「起殤」,在這裡又變為「起傷」了。果如此,則以「起」為「請」又不合理了。他自己自殺,有甚麼好「起」的?再說「傷」也不好解釋。不知是不是出版社的排印有誤,還是《宋會要輯稿》上原來就是「傷」字。再加上「起喪」的轉音訛讀,這裡就有了三個讀法。我手頭無相關的書可查,據我看來,還是魯迅的讀法更合理。但這也只是姑妄言之,專家學者不妨查一查,給大家說一說,我想是很有趣的小常識。

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
文匯園

新聞專題

更多