檢索: 帳戶 密碼
檢索 | 新用戶 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2006年3月7日 星期二
 您的位置: 文匯首頁 >> 娛樂 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

《Crash》撞崩《斷背山》


http://paper.wenweipo.com   [2006-03-07]
放大圖片

 ■導演保羅賀傑斯(右)與製片人Cathy Schulman齊齊上台接受電影《Crash》所得的最佳電影獎。 法新社

 第78屆奧斯卡金像獎頒獎典禮經已於香港時間昨日圓滿落幕,今年雖然得獎者多不是大牌,但頒獎嘉賓不乏大牌紅星撐場,令柯達劇院門前的紅地毯星光閃爍。今屆奧斯卡獎項分配平均,沒有一片獨大的情形,各電影得獎可算平分春色,8項提名《斷背山》最終贏了3項,過往最佳導演通常都贏埋最佳影片,今年最不尋常落在兩套片身上,一匹黑馬《Crash》擊敗《斷背山》搶走最佳影片榮譽,破壞了李安奪兩大獎的美夢。

 小本電影《Crash》在昨日奧斯卡頒獎禮中勇挫《斷背山》、《慕尼黑》、《冷血字傳》及《各位觀眾晚安》奪得「最佳影片」,勝出的原因或許是因為該片「洛杉磯」味道夠重,以及講述種族偏見及歧視這個美國社會長期問題,符合有份投票的評審委員會口味,令他們有所共鳴。

 除「最佳影片」外,還贏得「最佳原創劇本」及「最佳剪接」2獎的《Crash》成本只有650萬美元(約5,000萬港元),是典型荷里活小本獨立製作,無大電影公司撐腰,只以貼近現實內容取勝。《Crash》全片由6名住在洛杉磯市內,種族、階級及背景均不同的人士在36小時內遇到的事交織而成,他們各有自己的故事,不自覺地又互有牽連,因一宗車禍而走在一起。

得獎難以置信

 憑《斷背山》贏得「最佳改編劇本」的Larry McMurtry指出,由於6,000名有份投票選出奧斯卡各獎的委員大部分住在洛杉磯,故《Crash》一片有「主場」優勢,Larry在後台被問及《Crash》爆冷奪獎是否因為合乎評審委員口味時說:「我覺得是,因為這是一套地道電影。美國人應該不想牛仔搞同性戀。」

 《Crash》監製之一Cathy Schulman在台上領獎時說:「多謝大家包容這套關於愛、容忍及真相的電影。」導演保羅賀傑斯對於奪獎大感驚喜,他在後台拿著小金人,一臉難以置信地說:「我仍然想搞清楚我們是否已得獎,我們全沒有期待,只因這是套小本電影,今年是荷里活回饋突破電影人的一年。」

投入自身經驗

 現年52歲、大半生住在洛杉磯的保羅眼中,洛杉磯內人人都為自己建立圍牆,與其他人保持距離,他說:「此片想表達的是現代人因害怕接觸陌生人而自我孤立,到真正碰上一刻才有感覺。」保羅在1991年曾遇劫,因而得到啟發寫了此片,當年他駕駛保時捷時遭兩持搶男子打劫,更被搶去寓所門匙,被迫臨急找人換鎖,這些事件全都在片中出現,亦是很多委員會感同身受的事情,相信這為《Crash》撈得不少分數。

 不過《Crash》各要員開心慶祝得獎之餘,還要面對官司。一名男子上周入稟法院,指自己被擯出《Crash》的監製名單之外,失去站上領獎台及事業獲突破的機會。■法新社/美聯社/路透社

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
娛樂

新聞專題

更多