檢索: 帳戶 密碼
檢索 | 新用戶 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2006年7月28日 星期五
 您的位置: 文匯首頁 >> 文匯園 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

豆棚閑話:花木蘭?朱木蘭?


http://paper.wenweipo.com   [2006-07-28]
放大圖片

孫正龍

 花木蘭代父從軍的故事,在中華大地流傳一千多年,可謂家喻戶曉。湖北省社會科學院副院長、楚文化研究專家劉玉堂最近卻語出驚人:花木蘭其實不姓花,而是姓朱。

 對於這一「驚人」發現,媒體興奮地稱為「湖北專家為西漢女英雄正名」。這倒讓筆者疑惑了,家喻戶曉的「花木蘭」卻原來是個美麗的錯誤?既然有專家為其「正名」,此後是不是都得改稱「朱木蘭」?

 的確,歷史記載中是有個代父從軍的「木蘭」姓「朱」的,這不是甚麼「驚人」發現,此說早見於史書。而花木蘭則不是歷史上的那個朱木蘭,而是一個著名的文學形象,出自明代文學家徐渭根據《木蘭詩》編創的雜劇《雌木蘭》(亦名《木蘭女》或《代父從軍》)。後來昆曲、京劇以及許多地方戲都加以移植,使得「花木蘭」形象定格化。其中豫劇《花木蘭》影響最大,人們一提起花木蘭,便會與豫劇大師常香玉的舞台形象聯繫在一起。因此,所謂「正名」,其實是把藝術形象與歷史人物相混淆的結果。當然,她們之間是有淵源關係的,對其確切表述應該是:歷史上的「朱木蘭」是藝術形象花木蘭的原型。

 文學常識告訴我們:藝術作品中的人物是作家根據現實生活或者歷史事實創作出來的獨特的「這一個」藝術形象。這些形象並非憑空杜撰,往往來自現實生活,或者以某個特定的人作為原型,或者是「雜取種種人合成一個」;有的雖然用了歷史人物的實名,而情節、細節卻並不都是那個歷史人物的。作為藝術形象的花木蘭,經過長期藝術加工和再創作,與歷史上的朱木蘭已經完全不能等同了。就如史書《三國志》中的那個政治家曹操,和小說《三國演義》中的「奸雄」曹操決不是同一個人一樣,郭沫若曾要為曹操翻案,其實是把歷史與文學相混淆了。

 像這樣有些譁眾取寵的研究成果,我們已經見得多了:從近年來的「關公好色」「孔子是個美男子」到「孫悟空是山東人」「索菲婭公主是韋小寶情人」等,就像走馬燈一樣一晃而過,沒有給人留下甚麼好印象。

 學術研究應該是很嚴肅、嚴謹的一項科學活動,專家必須擯棄浮躁心理和媚俗心態。現實社會也難免會製造出一些粗鄙化和世俗化的東西來,這正需要專家來「消毒」。因此,專家的職責就是要引導社會,給社會適時指點,尤其是要對一些世俗現象進行糾正和矯治,而決不是迎合。如果跟在世俗的後面去搞「娛樂化研究」,那就有違專家的角色定位了。

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
文匯園

新聞專題

更多