檢索: 帳戶 密碼
檢索 | 新用戶 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2006年7月31日 星期一
 您的位置: 文匯首頁 >> 娛樂 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

求突破 中歐合拍料成潮流


http://paper.wenweipo.com   [2006-07-31]
放大圖片

 ■《七劍》

 【本報上海新聞中心記者金玥玨、章蘿蘭電】當荷里活電影在全球大行其道之時,中國的電影工業正面臨著內憂外患,外有虎視眈眈的荷里活,內有不景氣的電影票房和肆虐的盜版影碟。用李安的話來說,中國電影目前是「百廢待興」。中國電影要尋找突破,與歐洲攜手合拍影片就成了最佳選擇。

 一方面,中國的電影人需要資金和技術支持,另一方面,歐洲電影公司在中國看到了巨大的市場潛力和相似的藝術理念,這兩者的結合正是一個天作之合。

 中國電影集團公司總經理韓三平說,中歐電影工業加速融合,在文化和商業上是一種「雙贏」,雙方能找到許多共同點。中歐文化交流歷史久遠,雙方在電影藝術理念方面有很多相似之處,因此具備了合作拍片的基礎。中國電影市場正在擴大,而歐洲電影市場業已成熟,雙方合拍影片同時進入彼此市場發行,意味著更大投資和更多樣化的電影藝術探索。

 歐洲製片人俱樂部主席讓.卡塞也對中歐電影合作的前景充滿信心。他說,中國的電影業在很多方面與歐洲類似,包括國有的電影公司、私營製片人,甚至所面臨的盜版威脅等,因此歐洲製片方能夠比較容易地了解中國的情況。他認為,基於龐大的人口以及豐富的歷史文化資源,未來中國電影工業將在全球具備強大競爭力。

 不過,讓.卡塞在看好的同時也對中歐合拍存在一定顧慮,中方合作者有時候會不遵守協議,無法按照要求完成合約的任務,因此歐洲公司常常會擔心無法完全信任中方的合作者。另外,中國的導演雖然才華橫溢,很受歐洲人歡迎,但是他們對於當代中國的題材關注較少,拍攝的古代題材比例過高,其實國際觀眾對於今天的中國更感興趣。

合拍享政策優惠

 據中國電影合作製片公司總經理喇培康表示說,中國政府對合拍片給予大力支持,有很多優惠政策。比如合拍片享受國產電影的待遇,毋須通過進口渠道,不受配額數量限制;在票房分成上,合拍片的外資方分到的比例高於進口片的分賬;外國投資方只需繳納10%的企業所得稅,遠低於普通外企的交稅比例;此外合拍片有資格參與華表獎評選。

 據喇培康透露,中國與意大利兩國已經簽署了政府間電影合拍協議,目前中國政府正與法國、英國、澳洲和印度四國進行相關協商,進展情況良好。

 近年來,中國的合拍影片數量大幅增長。2001年共拍攝了十部合拍片,2004年合拍片的數量增長到了三十九部。2004年中國票房前三位的電影都是合拍片,而2005年票房前四位中亦有三部是合拍片。雖然目前合拍片的投放數量只佔到總數的10至15%,但票房收入卻佔整個市場的30至40%。

達成十一項合拍協議

 以前的合拍片大部分都是內地與港台或者亞洲國家的合作,中歐合拍電影還是一個剛剛興起的潮流。目前正在上海熱映的《伯爵夫人》,可以算是中歐合拍的首次成功。上影集團除提供本地合拍支持、演職員參與之外,還擁有四分之一的資金投入,出資的另一方來自英國。該片主演來自英國,取景則在中國。

 另一部受人期待的中歐合拍片《玉戰士》將於今年下半年在中國與芬蘭同步上映,在這部根據芬蘭民族史詩改編的影片中,中國新生代女演員張靜初和芬蘭著名演員Tommi Eronen聯袂演出,影片將呈現出芬蘭史詩的民族風格和中國武俠的傳奇色彩。

 在早前的第九屆上海國際電影節上,舉行了專門的中歐合拍片論壇和圓桌會議,結果中歐雙方的製片公司達成了十一項合拍協議。其中包括中影集團分別與法國、意大利、俄羅斯合拍的《碧血案》、《灌籃》、《特殊使命》和《大漠梟雄》等。業內人士預計,今後中歐合拍電影將會越來越多。

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
娛樂

新聞專題

更多