檢索: 帳戶 密碼
檢索 | 新用戶 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2006年9月21日 星期四
 您的位置: 文匯首頁 >> 港聞 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

詩情畫意


http://paper.wenweipo.com   [2006-09-21]
放大圖片

英譯及書畫: 林文傑

山居秋暝  王維

An Autumn Evening at my Mountain Villa  Wang Wei

 空山新雨後,天氣晚來秋。

 明月松間照,清泉石上流。

 竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。

 隨意春芳歇,王孫自可留。

 After the rain the mountains appear empty

 The air in the autumn evening is chilly

 Amidst the pines the moon is brightly shining

 Over the rocks the stream is clearly flowing

 Returning washers brush by bamboo groves

 Lotus leaves move as the girls leave the boats

 With fragrances they gaily fill the air

 Even wanderers all wish to stay here

 網址:www.dominiclam.net

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
港聞

新聞專題

更多