檢索: 帳戶 密碼
檢索 | 新用戶 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2006年10月19日 星期四
 您的位置: 文匯首頁 >> 港聞 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

詩情畫意


http://paper.wenweipo.com   [2006-10-19]
放大圖片

英譯及書畫: 林文傑

 黃鶴樓送孟浩然之廣陵  李 白

 Farewell to Meng Haoran from Yellow Crane Tower  Li Bai

 故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。

 孤帆遠影碧空盡,惟見長江天際流。

 From Yellow Crane Tower my old friend goes west

 In March to Yangzhou where the misty flowers bloom.

 Lone sail with its shadow in blue sky rest

 The long and winding river flows from heaven's womb.

網址:www.dominiclam.net

註:

 孟浩然:唐代著名詩人

 廣陵:今江蘇揚州市

 黃鶴樓:舊址在今武漢長江大橋西,傳說仙人駕鶴過此而得名。

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
港聞

新聞專題

更多