檢索: 帳戶 密碼
檢索 | 新用戶 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2006年11月3日 星期五
 您的位置: 文匯首頁 >> 港聞 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

介紹東方之珠 俄文老師也帶團


http://paper.wenweipo.com   [2006-11-03]

 【本報訊】(記者 郝君兒)教授俄文的陳老師,只因「香港少人懂俄文」,決心衝出教室,以其所長接待遠道來港的俄羅斯旅客。本港每年接待數以千萬計的旅客,除內地及歐美旅客外,日本、韓國、泰國甚至較冷門的俄羅斯,都一樣有龐大客源支持本港旅遊業,惟有導遊認為,旅遊業議會現時提供的培訓課程不足,令本港缺乏精通普通話及英語以外的外語導遊。

 現時旅遊業議會只為導遊提供普通話及英語課程,但有導遊認為,議會應拓展外語課程至其他範疇,以滿足市場需要。現為接待俄羅斯入境團的導遊陳淑文表示,自己是教授俄文的教師,因本港懂得俄語的導遊寥寥可數,面對俄羅斯來港的旅客,導遊一般不懂應對,故決心出山帶團,以為俄羅斯旅客解開這「東方之珠」之迷。

 陳淑文笑指,不少同行都為大學講師,又或是其他專業人士,只因本港懂得俄語的人實在太少。她認為當局應考慮為導遊提供俄語培訓,以滿足市場需要。接待韓國及泰國旅客的導遊焉美麗及譚笑湄亦表示,本港懂得其他語言的導遊不多,英語亦非萬能,接待導遊面對韓國、泰國等團時,也會遇到雞同鴨講的情況,如導遊可獲有關的外語培訓,相信有望改善服務質素。

董耀中鼓勵導遊進修

 香港旅遊業議會總幹事董耀中亦認為,議會只提供普通話及英語課程未能滿足導遊需要,但礙於資源問題,議會暫未打算將課程開拓其他外語範圍,「議會經費有限,好難開班集中教授俄語」,不過,他相信學懂外語對導遊而言為一大商機,鼓勵導遊為前途多進修。

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
港聞

新聞專題

更多