檢索: 帳戶 密碼
檢索 | 新用戶 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2006年11月10日 星期五
 您的位置: 文匯首頁 >> 副刊 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

詩情畫意


http://paper.wenweipo.com   [2006-11-10]
放大圖片

英譯及書畫: 林文傑

 江南逢李龜年  杜 甫

 South of the Yangtze River I Meet Li Guinian  Du Fu

 岐王宅裡尋常見,崔九堂前幾度聞。

 正是江南好風景,落花時節又逢君。

 Prince Chi’s palace we often met

 In Cui Jiu’s hall I’ve heard you sing

 South of the Yangtze views are great

 When flowers fall we meet again

 網址:www.dominiclam.net

註:

 岐王:唐玄宗的弟弟李范,被封為岐王

 崔九:即殿中監崔滌,是玄宗寵臣

 君:李龜年,唐代音樂家,曾受玄宗賞識,後流落江南

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
副刊

新聞專題

更多