檢索: 帳戶 密碼
檢索 | 新用戶 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2006年11月18日 星期六
 您的位置: 文匯首頁 >> 娛樂 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

鐵金剛加個「新」字的原因


http://paper.wenweipo.com   [2006-11-18]

 以上映日期計算,007占士邦電影,已有四十六年歷史,記得第一部邦片《鐵金剛勇破神秘島》,乃於六○年排在利舞台線上映(那時候每條西片線只有兩院,港九各一家,利舞台夥拍尖沙咀的樂宮),「鐵」片第一炮反應普通,第二部《勇破間諜網》才大收特收,所以使得第一集《神秘島》馬上推出重映,自此邦片便成為賣座保證,可是有理想有堅持的主演者辛康納利,卻無意繼續扮演這位虛幻英雄,跟著大導演泰倫斯楊亦撒手不幹。《鐵金剛》差不多面臨停拍,幸而製片人偶然在理髮店找到當男模的佐治拉辛貝演占士邦,《鐵金剛》才勉強得以繼續,怎料一部《勇破雪山堡》贏來劣評如潮,占士邦一角又要找人,剛好在英國演大受歡迎的電視片集《俠聖》的羅渣摩亞,要從視圈退下,於是邦片製片人便一把抓他過來,第一部《大戰金槍客》就來香港取景,之後的占士邦扮演者,就是鐵摩菲達頓、皮雅斯布士南,以至如今《新鐵金剛智破皇家賭場》的丹尼爾基克。

 不知大家有沒有注意,演占士邦的都是英國演員,只因他是英國特務,即使不是英國人的佐治拉辛貝,也是英聯邦的澳洲人,所以每次有人辭演占士邦,找代替人都找得很辛苦。

 大家又有沒有注意,這部《智破皇家賭場》的中文片名加個「新」字,這「新」不是飾演占士邦的演員的新,而是這部《皇家賭場》的「新」,亦即表示並非舊的一部,因為伊安法林明這本小說《皇家賭場》,六十年代已經拍過,由大衛尼雲與彼得斯拉合演,中文片名好像叫《鐵金剛大鬧皇家賭場》也。

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
娛樂

新聞專題

更多