檢索: 帳戶 密碼
檢索 | 新用戶 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2006年12月19日 星期二
 您的位置: 文匯首頁 >> 副刊 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

寫我遊情: 曼谷的豪華醫院


http://paper.wenweipo.com   [2006-12-19]

遨 天

 隨著全球人均壽命增加,以及人口老化等問題的出現,許多國家都意識到全球醫護需求將大幅增加,因而紛紛提供價廉而優質的醫護服務,以開拓這個新興的醫療市場。包括中東阿聯酋,東南亞的泰國、馬來西亞,新加坡等,都想分一杯羹,難怪近年常聽香港的朋友說,要到這些地方檢查身體,甚至有旅行社以此作為賣點,推出以豪華醫院身體檢查等為名的「醫療觀光團」,藉以吸引旅客。

 曾試過星、馬、泰身體檢查服務的人稱讚說:「香港及許多先進地區的醫療費用確實昂貴,但此地區的醫院不但收費低,而且設備先進,環境清靜,旅遊之餘,還可順道檢查身體,一舉兩得。」最近我參觀了位於曼谷市中心的康民醫院(Bumrungrad Hospital),它據說是東南亞最大的私人醫院。

 這天我一行人剛巧駕車經過,遂入內參觀。甫進門口,同事便指著一位穿著整齊制服的男士說:「他們負責為入院客人提取行李。」我還以為酒店才會有這樣的服務,沒想到醫院也不遑多讓。醫院樓高十二層,地下設停車場,還有醫用的直升機坪。

 那兒敞樓頂甚高裝潢富麗的大堂,看來像一間五星酒店多於醫院。我們到各樓層參觀,只見病房均裝修雅致,地方寬敞,其中專為外賓而設的一層,更特別安排了能操流利英語的醫護人員當值,即使面對不甚普遍的語言,如阿拉伯語等,他們也有翻譯員協助。我們所見,到此樓層的除了亞洲人之外,還有歐、美甚至中東人士,可見此醫院很受外國人歡迎。

 一名醫院職員見我們到處好奇地張望,熱情地與我們聊天,還樂意向我們介紹院內情況,他說:「我的病人每年達一百萬人次。當中的外籍病人佔了百分之四十九,分別來自一百九十個國家的啊!」他說:「外國病人毋須擔心語言問題,切身的醫療服務最需要醫生與病人的溝通,我們提供多種語言的翻譯服務,除英語外,還有華語、阿拉伯語、孟加拉語、法語、德語、韓語、日語及越南語……」

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
副刊

新聞專題

更多