檢索: 帳戶 密碼
檢索 | 新用戶 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2007年2月26日 星期一
 您的位置: 文匯首頁 >> 教育 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

詩情畫意


http://paper.wenweipo.com   [2007-02-26]
放大圖片

赤壁  杜牧

Red Cliff  Du Mu

 折戟沉沙鐵未消,自將磨洗認前朝。

 東風不與周郎便,銅雀春深鎖二喬。

 Broken halberds we found buried in sand

 We scrubbed to find they're of a bygone age

 Had east wind not been general Zhou's godsend

 His wives might be locked in Terrace Brass Cage

 ■英譯及書畫: 林文傑

 ■網址:www.dominiclam.net

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
教育

新聞專題

更多