檢索: 帳戶 密碼
檢索 | 新用戶 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2007年4月5日 星期四
 您的位置: 文匯首頁 >> 文匯評論 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

台當局「去國語化」意在刨根


http://paper.wenweipo.com   [2007-04-05]

林友樹

 據台灣媒體報道,台灣當局正在推行「去國語化」,風行數十年的《國語推廣辦法》被廢除,不久前又推出了一部所謂「國家語言法草案」,擬將國語(即漢語普通話)改稱「北京話」,並與閩南語、客家話、台灣原住民語等十多種語言共稱並列為所謂「國家語言」。如其是,國語作為台灣歷來唯一的「官方語言」地位將面臨挑戰。台當局肆意推行包括「去國語化」的「正名」、改名、修改各種表述,實際都是在刨根。正如《人民日報》撰文指出的,在進行深耕細作式的「文化台獨」之改,不要忘了,失根的蘭花很快會枯萎。

弱化國語的潛台詞

 語言是社會文化活動的媒介和工具。兩岸同胞文化交流交往的一個共同基礎就是語言相通。具體表現就是兩岸同胞長期採用相通的國語表述。況且,近年來全球中文、漢語普通話正熱,國語是世界最大的語種之一,學習使用的人愈來愈多,這明顯是一種新趨熱。然而,為何島內有人偏要逆勢而上呢?有人提議台灣要改用英語為「官方語言」;也有政客揚言「自己只講台語,絕不講國語」;更有人叫囂什麼:要創造一種類似日文的「台灣文字」來取代漢字。主管官員則公開宣稱,此次推出的「國家語言法草案」,就是要「去除國語、方言的概念」,讓「北京話」與閩南話、客家話、原住民話「一律平等,禁止歧視」。與此同時,台灣在公務員考核中,亦已使用閩南語音命題了,相關工作更明顯在弱化國語,企圖使國語的提法在島內成為歷史名詞,因而引來許多質疑和抨擊。不少人擔心多種語言並列後,將可能造成「各說各話」、「雞同鴨講」的困擾。台當局上述荒謬和違法的言行,端的是為推動多種「官方語言」鋪路的潛台詞。

「去國語化」實質

 陳水扁執政幾年來,台灣「去中國化」的動作頻繁,幾近歇斯底里。從駐外機構到文教單位、從軍營標語到教科書,凡與「中國」有關的稱謂、標誌、文化符號,無不「去」之而後快,代之以「梅花」圖案、「台灣」字樣。他們這樣做的目的,就是要以潛移默化、日積月累的方式和製造話題、挑起爭議、撕裂族群的手段,以期侵蝕台灣民眾尤其是廣大青少年的「中國情結」,從而影響其對國家與民族的認同感,營造「台獨」分裂氣候和環境。實際上,島內「去國語化」的種種言行已觸犯眾怒,那麼,台當局為何還要利用行政資源去強行推銷呢?說穿了,就是他們擬透過持續的改動、不斷在與大陸進行區隔,試圖加大兩岸文化差距,使台灣民眾在文化觀念上淡去那血脈相連的歷史淵源,以便讓「獨派」建立起排他性的「台灣主體性」。國台辦發言人楊毅曾就此表示,陳水扁當局這樣做的政治意圖是什麼,大家都非常清楚,兩岸同胞對此應予以高度警惕。

台灣文化根在大陸

 人所共知,中華文化是維繫中國統一的紐帶。作為中華文化重要組成部分的閩南語、客家話以及台灣原住民語等語種(系),是絕不能想「去」就去得掉的。「台語」即閩南語的深處是閩南文化的淵源,客家話更是處處保留著中原文化的痕跡,它們雖有自己的獨特內涵和歷史詮釋,但都是源自中華文化的根,其深層意義的連結誰能切斷?試想,如果兩岸的文字不同、語言不通、文化價值迴異,隔閡將比台灣海峽還要深,「文化台獨」者日思夜求的就在於此。因此,弘揚中華文化不僅可以起到維繫兩岸同胞血肉情感的橋樑作用,而且可以消弭兩岸之間因長期分離而形成的隔閡,消除「文化台獨」帶來的負面影響,促進華夏民族之間的大融合,加速祖國和平統一的進程。(文匯論壇)

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
文匯評論

新聞專題

更多