檢索: 帳戶 密碼
檢索 | 新用戶 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2007年7月9日 星期一
 您的位置: 文匯首頁 >> 港聞 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

一句話國學


http://paper.wenweipo.com   [2007-07-09]

士為知己者死,女為說己者容。

—《史記.刺客列傳》

解釋:士,男子的通稱;知己,了解自己的人,好朋友;說,通「悅」,使高興,使喜歡;容,裝飾打扮。即是:大丈夫甘願為了解和賞識自己的人去死,美女情願為愛慕自己的人修飾容貌。  京華 譯

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
港聞

新聞專題

更多