檢索: 帳戶 密碼
檢索 | 新用戶 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2007年8月26日 星期日
 您的位置: 文匯首頁 >> 港聞 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

同是大忙人 惡補獲益多


http://paper.wenweipo.com   [2007-08-26]
放大圖片

 ■北京語言大學名師王靜在講課。本報記者曾慶威攝

 參加普通話培訓課程的學生,很多都是「大忙人」,平素工作與社會服務已令他們分身乏術,但為了說好普通話,杜絕鬧笑話的場景,更因神州大地商機無限,學好普通話實有利開拓市場、把握機遇,他們每天下午都準時出現在上課地點,或者一下班就火速趕來,勤奮攻讀、努力記錄、虛心學習,有些人更一下課便趕回公司,繼續開會或工作。

音歪不達意 辛苦變幸福

  星展銀行(香港)非執行董事、添謀集團董事長梁定謀與太太攜手而至,兩人互相監督、彼此促進。梁定謀稱,自己在銀行工作,經常要帶客戶到內地開會,身為9屆雲南政協,亦有很多機會聽、講普通話,只是水平太差,「講極唔掂」,有需要惡補。

 他笑指,廣東人說普通話往往以為音讀歪點就可以了,結果笑料百出,有些「強硬」的錯誤更是屢教不善:「以前我曾對別人說:『我太太好幸福!』大家都大點其頭,認同我的說法,直言作我太太是很幸福,我一聽不對勁,因為我其實是想說:『我太太好辛苦!』」

 梁定謀笑著大爆個人的「煲冬瓜」秘辛,坦言幸得兩位名師由基礎教起,每次上課前又會抽出5至10分鐘「溫故知新」,以致他那個「石屎腦」亦能發揮良好的記憶功能,終於從頭學起,掌握說普通話的方法。

發音錯一字 豪園成好遠

  林貝聿嘉是「初來甫到」,她坦率地表明本應早些來上課,但前些時候經常要開會,抽身不得,此番實乃「忙裡偷閒」,特地趕來。她笑說,雖只上了一堂課,但已獲益良多:「以前我經常到內地開會、考察,以為自己普通話說得還可以,原來錯字百出,老師由根本發音開始教我們,糾正我那些頑固的錯誤。」當年的一個笑話,至今仍令她記憶深刻:「有一次在內地打的,要去豪園,結果跟司機問我去哪裡,我說:『好遠!(豪園)』他聽不懂,又問一次離那兒很遠嗎?我卻答:『好近!』」

內地客戶多 做前先學說

  公司重組及財務總監黃嘉慧及香港律師會理事彭雪輝也結伴而來,並不時提點對方正確的讀音。黃嘉慧表示,公司的內地客戶越來越多,而且經常會提出問題,普通話說得不好,確實令她信心缺乏:「特別是有些專業名詞,說起來口窒窒,查字典又不懂拼音,只好亂讀,表達得很差。」經過連續3個星期的課程,她的信心大增:「跟內地客戶講電話時,說得比以前流利了。」

課程學正統 糾錯糾頑疾

  在香港大學工作的劉詠華剛考完普通話試,更加切身感受到密集式訓練拼音基礎的重要性。她曾經聘請私人教師,亦曾在港報讀普通話課程,最後親赴北京語言大學學習5個星期的普通話,覺得正統的訓練及具針對性的課程設計更能糾正港人的頑固錯誤。

拔萃中學生 與母互促進

  13歲的周恩澤是課堂上最年輕的學生,更因一口標準的普通話而成為班長。他就讀男拔萃中學二年班,在學校也要學普通話,但適逢暑假,他仍與媽媽一起報讀此課程,母子兩人互相促進。他表示,由北京語言大學請來的王靜和嚴彥老師教法新穎、多樣化,她們豐富的知識與富於趣味性的課程內容,更令他「眼界始開」:「學到了一些新字,可以用在日後的文章中。還有一些北京土語,到北京時可以與當地人交流。」

 增廣見聞之餘,原來更有實際效用。恩澤坦言:「以前有些聲母、韻母的發音考試時經常填錯,老師都能捉到我們的錯處,予以即時的改正,相信有助於日後的普通話成績。老師用的是簡體字,我又學會了不少簡體字,可以買簡體書。」

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
港聞

新聞專題

更多