檢索: 帳戶 密碼
檢索 | 新用戶 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2007年11月9日 星期五
 您的位置: 文匯首頁 >> 副刊 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

翠袖乾坤:讀書容易買書煩


http://paper.wenweipo.com   [2007-11-09]

連盈慧

 同一本書,如果大陸/香港/台灣都有出版,筆者總是不加思索,以上列次序為選擇;大陸版銷路廣,印數多,成本輕,價錢比後二者便宜二分一,簡體字看得明白,為錢包著想,自然樂得首選了。而且美術設計方面,大陸版也較少花巧,接近書的本質味道,不會誇張得像什麼禮盒商品。

 香港版印數少,成本高,書價介乎兩者之間也算合理,至於台灣呢,有些版本可就「高貴」得驚人了,價錢高,如果物有所值還可以接受,可是大多這一類書,往往是為了賣高價錢而加添枝葉,錢花多了,卻一點都看不出好處。

 以某推理小說為例,筆者為了搜集作者其中欠缺的一個短篇,看到出現在台灣版,迫於無奈忍痛花了二百大元買下,就是為了這個短篇。撇開書中其餘已藏有的短篇不說,最令人頭痛的還是裡頭大半篇幅,竟然是比作者字數還多的「導讀」。「導讀」之類文章,中小學生才管用,非課本式的著作,成年讀者總有獨立思考,還用得著第三者來「導」,就未免近於笑話了。

 也許「導讀」中有好文章,只是真的從未看過,通常都是好事者志在叨作者之光,拉人裙拉自己腳,插足名著間說三道四,相信原作者在生,也會活活氣死,原作者不在人間,也會死不瞑目。而且大都是冤豬皮厚過正豬肉,不止錢花得冤枉,放在書架也礙眼。

 這類書當然也有它的市場,不是筆者那杯茶罷了,非不得已,從來就不會買。此外,那些字行疏落,篇幅空白過多,本來一百二十頁擴充到五百大頁,看去壯觀得大而無當的書,筆者也都望而止步。

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
副刊

新聞專題

更多