放大圖片
文:余綺平 圖:網上圖片
由6國合作拍攝的最新電視版本《戰爭與和平》,上月起在俄羅斯電視台黃金時段放映。俄國觀眾一邊看一邊罵,批評影片與原著差之千里;他們最耿耿於懷的,是托爾斯泰筆下的熱情姑娘娜塔莎,一頭黑髮變了金髮。
歐洲觀眾欣賞影片的背景豪華瑰麗,氣勢磅礡。但西歐傳媒卻認為,俄國趁著議會選舉之際推出此劇,宣揚俄羅斯輝煌歷史的一頁,背後有政治目的。
《戰爭與和平》(War and Peace)是俄國文學泰斗托爾斯泰的經典巨著,他用了7年時間去創作,被認為是世界文學中「 最偉大的長篇小說」,曾多次被搬上銀幕,其中以1956年由荷里活攝製、柯德莉夏萍和亨利方達主演的最為轟動。
今年初,俄羅斯和意大利合資2800萬歐元,拍攝《戰》電視新版本。影片首先在西西里島開鏡,然後在歐洲6個國家(包括英國、德國、法國、立陶宛、波蘭和西班牙)取景,其中鏡頭大都取自俄國聖彼得堡。
這是歐洲有史以來,最大規模和最新的合製電視片。
俄國近年流行將經典文學名著搬上大小銀幕,例如,陀斯妥耶夫的《白痴》(The Idiot)、帕斯捷爾納克的《齊瓦哥醫生》(Dr.Zhivago)和布爾加科夫的《大師與瑪杏格麗特》(Master and Margarita)。
配合議會選舉
不過,西方政治觀察家認為,《戰》的上映,背後政治意義大於商業和娛樂,甚至俄國的傳媒亦有同感。
以專門出版政治外交書籍的莫斯科卡內基出版社(Moscow Carnegie Center)分析員指出,俄羅斯的議會選舉在12月2日進行,國家電視台偏偏選在這個日子的黃金時段,放映歌頌國富民強的《戰》片,實在別具用心。
俄國三個主要電視台由國家控制,包括放映《戰》片的聯邦電視頻道。自從選舉活動展開後,電視宣傳選舉的節目排山倒海而至,內容大多強調俄羅斯是泱泱大國,有著輝煌歷史,這些節目為俄國人民製造一個熱烈的投票氣氛;期間加插放映《戰》片,以配合宣傳。
《戰》以1812年拿破崙入侵俄國為中心,敘述三個俄羅斯貴族家庭,在戰爭與和平的年代裡,經歷生活中無數的苦痛後,終於體驗出人生真諦。故事展露出19世紀初期,俄國社會與政治變遷,記下歐洲歷史最動盪的時期,氣勢恢宏澎湃。
這一場戰役,俄兵戰勝拿破崙大軍,對俄羅斯人民來說,完全沒有爭議;而托爾斯泰這一本巨著,在俄國文學界中,更沒有爭議。在內外因素安排下,《戰》電視片順應而生,正好配合總統普京的選舉策略,顯示在普京統治下,俄國國勢強盛。
都是國際天皇巨星
最初萌生拍攝《戰》片的,卻是意大利國家電視台RAI。他們委託當地電視製作公司盧克斯隨(Lux Vide)負責攝製,據說,他們早就對《戰》虎視眈眈,今次能夠得到多國合作,並不難;難度在於要說服俄羅斯當局,這本俄國文學巨著須用英語來演繹。
參與拍攝的,都是國際天皇巨星,包括:製片家多恩海姆(Robert Dornhelm),他曾於2005年與大導演史提芬史匹堡合作製作《西進》(Into the West);編劇是意大利人邁蒂奧里(Enrico Medioli),他的代表作是1984年的《義薄雲天》(Once Upon A Time In America);扮演女主角娜塔莎的,是《哈利波特與火焰杯》的法國女星波茜(Clemence Poesy);兩位男主角則由意大利性感男星波尼(Alessio Boni)飾演安德烈王子,和《再見!列寧》的德國演員拜爾(Alexander Beyer)。
女神不得冒犯
首次將這部名著搬上大銀幕的,是1915年俄羅斯版本;最轟動的,則是1956年由柯德莉夏萍、亨利方達和米亞花路等主演的版本,曾經提名競逐奧斯卡金像獎。
不過,最令人懷念的《戰爭與和平》,卻是1968年由俄國導演謝爾蓋(Sergey Bondartchouk)執導的那一部電影,按照了原著的精神,和作者所描述的一草一木去拍攝。
據說,導演完全仿照書中的服飾、傢具,甚至馬車外形,做到一絲不苟,譬如,在拍攝一幕戰爭場景時,動用了12萬名演員,每位「士兵」都有自己的武器和軍裝,這一數字後來被載入「健力士世界紀錄」。
而新版電視劇《戰爭與和平》在拍攝過程中僅動用了1.5萬名演員,軍裝也只訂製了2400套,有點粗製濫造,不但備受俄羅斯人批評,連法國人也看不過眼。例如,法國女星波茜擔任女主角娜塔莎,法人應引以為傲,但波茜金髮,娜塔莎卻是一頭黑髮,法國影評人毫不留情地批評選角錯誤;另一女角桑妮婭在書中原是金髮,上了電視卻變成棕髮,難怪觸怒俄人。
蘇格蘭小說家斯科特(Walter Scott)曾經在其著作《劫後英雄傳》(Ivanhoe)中,借用男主角、中世紀騎士吉伯特(De Bois Guilbert)的一番說話,來比較黑髮與金髮之美。斯科特說:「黑髮女子更有風味,更活潑,她們心中好像有一團火。」
黑髮的娜塔莎,是俄人心目中的女神,不得冒犯。
結果,6國斥巨資合拍的電視大片,在俄羅斯落得4%收視率。
|