放大圖片
■作者看到的《浮生六記》佚文(圖一)
文/圖:彭 令
沈復《浮生六記》(前四卷)殘本,自清代光緒三年(公元一八七七年)刊印至今,已有一百三十多年;其間,關於最後兩卷(即卷五《中山記歷》與卷六《養生記道》)佚文的搜尋、推測,一直是《浮生六記》研究中的熱點問題。民國廿四年(公元一九三五年),最後兩卷偽作的出現,更使其再度升溫,質疑、考辨之文不斷。卷五《中山記歷》為熱點問題的核心,海內外學界都給予極大關注,投入大量時間、諸多精力研究。沈復《浮生六記》卷五錢泳抄件的發現,應該將成為文學界,特別是中國古典文學研究界的一件重大事情。
清代乾隆至道光間人沈復撰著的《浮生六記》一書,分作六卷,每卷題作一「記」,記其生活經歷,在沈氏生前,未有刊本,至光緒時始有活字排印本行世。然而,當時所得傳本,已經佚失其卷五、卷六兩卷,「六記」中僅殘存前四記。一九三五年,上海世界書局出版的《美化文學名著叢刊》,收進《浮生六記足本》,號稱「首尾俱全」,包含有此前刊本所未見之卷五《中山記歷》和卷六《養生記逍》。
可是,後來經一些專家學者考證,指出世界書局本這兩卷內容,應出自後人偽撰,並非沈氏原書。這一偽作的贗品雖然已被揭穿,但《浮生六記》後兩卷的真實內容,今人不僅未能見到隻言片語,甚至還有人懷疑沈復原書「只有四篇,後二篇係以沈三白自況之潘麟生所作」,乃是由潘氏始「並為六記」,意即《浮生六記》全書只有今傳四卷內容,所謂第五、六兩卷原本並不存在。因此,就連《浮生六記》的書名和基本構成,似乎都還有待進一步澄清;至於找尋佚失已久的五、六兩卷內容,更是學術界和文化界期盼已久的事情。如二十世紀三十年代林語堂英譯此書時,即滿懷期望地揣測說:「我在猜想,在蘇州家藏或舊書舖一定還有一本全本,倘然有這福分,或可給我們發現。」林語堂所祈求的這種獲取《浮生六記》全本的福分,雖然還只能期諸來日,不過令人欣喜的是,我有機緣找到了此書卷五的絕大部分佚文,現特將有關情況公佈於此,以供關心此書的學者進一步分析、研究相關問題,並部分復原《浮生六記》的原貌。(未完待續)
|