放大圖片
文:水月一
最近在唱片店逛了一圈,還是要數封面寫上紅色的「猴」字最搶眼。起初不為意,還以為是售貨員把它放錯了在西方音樂的架子上,但翻轉封底,碟名《Monkey:Journey To The West》和22個英文歌名齊齊亮起,才驚覺音樂鬼才Damon Albam糅合中西的新把戲,原來已經推出。
已在歐洲巡迴上演完畢的歌劇《Monkey:Journey To The West》,由美籍華裔導演陳士爭執導,此子曾執導劉燁、梅麗史翠普主演的《暗物質》。香港國際電影節的觀眾,應該對該戲不感陌生,因為去年的第三十一屆電影節就有上映場次。
Damon的Gorillaz老拍檔J.C. Hewlett,負責操刀《Monkey:Journey To The West》(中文碟名為《猴》)的美術插圖及視覺效果,一個個熟口熟面的卡通人物,身穿唐裝、僧袍、神怪服飾,相當有趣;當然,除純音樂外,為所有曲目譜上中文詞的陳士爭,也是勞苦功高。
雖說「猩猩」和「猴子」是近親,但要在《Monkey》想像Gorillaz,是很艱難的事情,畢竟在這張全長50分鐘的專輯署名的,亦非這個虛擬樂隊,Damon於Gorillaz玩奏的精靈搞鬼Hip Hop,在此作難有腳影捉。此外,為《Monkey》開腔演唱的是Fei Yang(孫悟空)、Zeng Li(王母娘娘)、Wang Wei(龍王)、Beijing Tianyuan Chorus Choir等等,而一大堆如琵琶、二胡、古箏等中國樂器,更是免不掉的。
光怪離奇的電子樂聲啟動了《Monkey’s World》,沉厚的Bass在躍動,充滿張力;Fei Yang重複唱起了「好玩、痛快」,末段小號短急吹奏,竟有點洩氣的感覺。Fei Yang在《Iron Rod》又來「好玩、痛快」一番,捽碟聲令他的叫聲異化起來,變得急促、尖銳,更趨近猴子的喊叫。
很有民歌氣質的《The Living Sea》旋律優美,兩位高音女聲Zeng Li和Tang Ling宛如天籟,和聲亦見和諧,末段迴盪的古箏似斷未續。《Heavenly Peach Banquet》Zeng Li獨唱亦見功架;兩個起伏不定的電音拍子墊托了全曲,同時亦強化了時代感覺。
《The Dragon King》「龍王」一字一句緩緩吐出「是誰在喧鬧?是誰在我龍宮吵?」一聽就知道是孫悟空大鬧龍宮的經典一幕,不過略嫌龍王說話太慢、冗贅;背景忽爾傳來疏落的腳踏聲,也沒法為它增添氣勢,若如《Battle In Heaven》般吹響陣陣渾厚的管弦樂,或許更奏效,又或是參考《March Of The Iron Army》由鐵扇公主兵團組成高亢大合唱,人聲鼎沸,提琴起勁急拉,建立磅礡氣勢。
《Whisper》聲演「觀音」的Jia Ruhan唱得柔弱如絲,猶如在噴氣,配合如恐怖電影的空洞配樂,乍聽之下更像鬼魅在催命。反而由井井有序的古箏築起整首歌曲的《Sandy The River Demon》,「Sandy」He Zijun字正腔圓似誦經,也像說教,就不太配合如「拉入浪中剁肉醬」之類的邪惡歌詞。
《March Of The Volunteers》明快而不花巧的電音,偶爾傳來鈸(俗稱「喳喳」)的輕巧擦響,聽來就像小時候玩的中國風RPG電玩配樂。《I Love Buddha》明朗的電音節拍,烘托出熱鬧氛圍,像電玩也像輕盈舞曲。
聽過原聲大碟,更想親臨現場欣賞這齣歌劇,可惜歐洲巡迴公演已結束。中國呢?對不起,這個「猴子王」發源地沒有上演的份兒,香港更只得馬術競賽,充其量只吸引《蝙蝠俠》攝製隊到青馬大橋取景──有馬,有蝙蝠,就是沒有猴子。看來這個專演給老外看的「西遊記舞台」,還是不會在中國地方搭建。
|